Apa yang dapat kulakukan adalah tersenyum di sampingmu
Lirik: Dan Miyakawa
Komposisi: Dan Miyakawa
Aransemen: Dan Miyakawa
Album: I love you (#11)
Keterangan: Kobato ED #2
Lirik Romaji:
Megumi Nakajima - Watashi ni Dekiru koto
Nakushita mono to
Atsumeta mono no hazama ni
Anata no egao ochiteita no
Todokisou de todokanai
Tondeyukeru wake janai shi
Warawasete agetai dake nanoni
Yakutatazu no kono tsubasa
Nanno tame ni aru no darou
Anata no soba de warau yo
Watashi ni dekiru koto
Koko ni iru dake demo ii no ka na?
Donna kao shitemo
Yogiru no ano kasukana kioku
Sora no kanata wo omou yo
Kizutsuketa no wa
Watashi no hou datta no ka mo
Katte na fuan moteamashite
Hourinageru kuse ni ne
Itsunomanika waraenakute
Chippokena hibi no naka de tatamu
Wasuregachi na kono tsubasa
Nanno tame ni aru no darou
Anata no soba de warau yo
Umaku dekinakutemo
Tsukuribanashi demo ii no ima wa
Koe wo kiiteitai
Oshiete ano itsuka no tsuzuki
Sekai no hate wa doko na no
Minamo ni utsuru shiroi kumo
Itsuka todoku to omotteta no ni
Sukuttemitara mou ato kata mo nai
Hitoribocchi no sora
Anata no soba de warau yo
Watashi ni dekiru koto
Atatameru dake demo ii no ka na
Semete tsutsumitai
Kizuku no sono tame no tsubasa to
Imakoso watashi warau yo
Kumo no kakera wo ageru yo
Lirik Kanji:
中島愛 『わたしにできること』
無くしたものと
集めたものの狭間に
あなたの笑顔 落ちていたの
届きそうで届かない
とんでいけるわけじゃないし
笑わせてあげたいだけなのに
役立たずのこの翼
なんのためにあるのだろう
あなたのそばで笑うよ
わたしにできること
ここにいるだけでもいいのかな?
どんな顔しても
よぎるの あのかすかな記憶
空のかなたを想うよ
傷つけたのは
わたしのほうだったのかも
勝手な不安 持て余して
放り投げるくせにね
いつのまにか笑えなくて
ちっぽけな日々のなかでたたむ
忘れがちなこの翼
なんのためにあるのだろう
あなたのそばで笑うよ
うまくできなくても
作り話でもいいの今は
声を聴いていたい
教えてあのいつかの続き
世界の果てはどこなの
水面に映る白い雲
いつか届くと思ってたのに
すくってみたら もう あとかたもない
ひとりぼっちの空
あなたのそばで笑うよ
わたしにできること
あたためるだけでもいいのかな
せめてつつみたい
気付くの そのための翼と
今こそわたし 笑うよ
雲の欠片をあげるよ
Terjemahan Indonesia:
Megumi Nakajima - Apa yang Dapat Kulakukan
Di antara hal-hal yang kutinggalkan
Serta hal-hal yang kumiliki
Kulihat senyumanmu yang tampaknya tak begitu cerah
Serasa kudapat mencapainya, namun tidak bisa
Bukannya aku tidak mampu terbang
Tapi aku hanya ingin membuat dirimu tersenyum
Jadi, apa guna sebenarnya dari sayap yang kumiliki ini
Jika tidak bisa dipakai terbang?
Apa yang dapat kulakukan
Ialah tersenyum di sampingmu
Apakah cukup jika aku hanya hadir di sini?
Tak peduli ekspresi apa yang kita perlihatkan
Kuingat kembali tentang kenangan lama secara sekilas
Yang terletak di langit sana
Seseorang yang sebenarnya terlukai
Bisa jadi itu diriku sendiri
Karena aku merasa ragu untuk menghilangkan kecemasanku
Mengatasinya saja aku tidak sanggup
Tanpa disadari, diriku tidak bisa tersenyum
Lalu kututupi hari-hari yang berlangsung sementara itu
Jadi, apa guna sebenarnya
Dari sayap yang kuabaikan ini?
Aku tersenyum di sampingmu
Meskipun aku tak dapat melakukannya dengan baik
Tidak masalah jika kau mengarang-ngarang kisahnya
Aku hanya ingin mendengar suaramu
Jadi, beritahulah padaku tentang kisah selanjutnya
"Di manakah letak ujung dunia?"
Awan putih terpantul di permukaan air
Aku terpikirkan bahwa suatu saat aku dapat meraih awan putih itu
Namun jika aku mengambilnya, awan-awan itu takkan ada lagi
Dan langit pun akan menjadi kesepian
Apa yang dapat kulakukan
Ialah tersenyum di sampingmu
Apakah rasanya cukup jika aku menghangatkanmu?
Setidaknya saja aku ingin bisa memelukmu
Kalau saja aku mengetahui guna sebenarnya dari sayapku
Aku akan langsung tersenyum
Dan membawa dirimu menuju ke awan-awan
Posting Ulang dari KazeLyrics
0 Komentar