Hanya dengan mengikuti debaran yang sinkron, aku mencari apa artinya aku hidup
Lirik: Nozomi Maezawa
Komposisi: Kengo Minamida
Aransemen: Kengo Minamida
Single: Changing point (#1)
Keterangan: Mahou Shoujo Site OP
Lirik Romaji:
i☆Ris - Changing point
Wazuka na hikari no naka ni shiawase wo egaita yuki kau kibou ya yume wa kowaretenai no ni…
Kanau you ni tsuyoku negau yami no naka ni tobikomu tabi
Fumidashita ki ga shite ita zetsubou ni maketakunai kara
Kirameku sekai ga shikkoku ni kietatte itsuka kagayaki miseru
Hibikiawaseta kodou dake wo tadotte ikiru imi wo sagashita sagashita
Dareka wo kizutsukete te ni ireta mirai ga garakuta datta to shitara…
Detarame na yokan ga rogu auto shitemo uragiranai jibun dake wo shinjiru yo
Kono te tsunagi mae ni susumu kako no watashi furikiru you ni
Ushinatta mono wa itsumo subete mune no naka ni aru kara
Tsunagaru negai ga unmei wo kaetatte kimi to norikoete yuku
Michibikareteta kibou no doa wo hiraite sono kotae wo shiru kara
Dakishimeteta yume no kagi wo tokihanateba itsuka wa
Niji ga umareru you ni kimi to kanaerareru kara tashika na mirai hashiri nukeru yo kowakute mo…
Kirameku sekai ga shikkoku ni kietatte itsuka kagayaki miseru
Hibikiawaseta kodou dake wo tadotte ikiru imi wo sagashita sagashita
Lirik Kanji:
i☆Ris 『Changing point』
わずかな光の中に幸せを描いた 行(ゆ)き交う希望や夢は壊れて無いのに…
叶うように 強く願う 闇の中に飛び込むたび
踏み出した気がしていた 絶望に負けたくないから
きらめく世界が漆黒に消えたって いつか輝き魅せる
響きあわせた鼓動だけを辿って 生きる意味を探した 探した
誰かを傷つけて 手にいれた未来が ガラクタだったとしたら…
デタラメな予感がログアウトしても 裏切らない自分だけを信じるよ
この手つなぎ 前に進む 過去の私振り切るように
失ったモノはいつも すべて胸の中にあるから
つながる願いが運命を変えたって 君と乗り越えてゆく
導かれてた希望のドアを開いて その答えを知るから
抱きしめてた夢のカギを解き放てばいつかは
虹が生まれるように君と叶えられるから 確かな未来走り抜けるよ
怖くても…
きらめく世界が漆黒に消えたって いつか輝き魅せる
響きあわせた鼓動だけを辿って 生きる意味を探した 探した
Terjemahan Indonesia:
i☆Ris - Titik Pengubahan
Kubayangkan sebuah kebahagiaan di tengah cahaya redup. Meski harapan serta mimpiku yang datang dan pergi belum hancur
Dengan sangat aku berharap semuanya dapat menjadi kenyataan setiap kali aku melintasi kegelapan
Aku pun sadar bahwa aku telah mengambil langkah sehingga diriku takkan kalah oleh keputusasaan
Dunia yang terang gemerlap menghilang menjadi gelap gulita yang suatu saat akan menunjukkan kilauannya kembali
Hanya dengan mengikuti debaran yang sinkron, aku mencari apa artinya aku hidup. Aku mencarinya...
Seandainya masa depan di genggamanku hanya menjadi rongsokan begitu menyakiti seseorang
Aku hanya dapat mempercayai diriku sendiri yang tak terkhianati meski ada firasat tak tentu yang log out
Dengan pegangan tangan ini, aku bergerak maju ke depan untuk melepaskan diri dari masa laluku
Karena segala hal yang telah kehilangan akan selalu berada di lubuk hatiku
Harapan kita yang saling terhubung mengubah suatu takdir yang sedang kulalui bersamamu
Pintu harapan yang menunjukkan jalan pun terbuka, di saat kita tahu apa jawabannya
Jika kunci dari mimpiku yang selama ini kujaga erat-erat dilepaskan
Maka suatu saat pelangi akan muncul, dan aku berlari kencang menuju masa depan yang pasti demi mengabulkannya bersamamu
Meski pun aku merasa takut...
Dunia yang terang gemerlap menghilang menjadi gelap gulita yang suatu saat akan menunjukkan kilauannya kembali
Hanya dengan mengikuti debaran yang sinkron, aku mencari apa artinya aku hidup. Aku mencarinya...
(Download MP3)
(Download PV)
0 Komentar