Kau telah memberiku hikmah, dan kini harus kukembalikan Bob Dylan...
Lirik: Yasushi Akimoto
Kompoisisi: Kuniaki Saito
Aransemen: CHOKKAKU
Single: Sekai ni wa Ai Shika Nai (#2, RE)
Keterangan: Dinyanyikan oleh unit "Yuichanzu"
Lirik Romaji:
Keyakizaka46 - Bob Dylan wa Kaesanai
tasogare iro no
sameteru koucha
daisuki na no ni
te mo tsukerarenai
jitto mitsumete
ayamaranaide
watashi no koi ga
kawaisou ni naru
anata ga oshiete kureta
BOBUDIRAN wo kaesanakya...
omoide wa itsumo
seiri ga dekinakute
ano hi kara nani ka wo karippanashi de...
mada kitto kokoro no sono doko ka de
itoshisa ga kanashimi ni magirete iru yo
tasogare iro no
KAPPU no soko ni
tokenai mama no
koi no kakuzatou
sonna yasashiku
mitsumeraretara
anata no koto wo
akiramerarenai
kesa made nandomo kiita
BOBUDIIRAN wa kaesanai
SAYONARA wo chanto
youi shite kita no ni
sabishisa ga chirakatte mitsukaranai
nee motto kirai ni nareru kurai
kizutsukeru hidoi koto itte kudasai
gakusei gai no kono mise ni
futari de yoku kita keredo
itsu no hi ni ka hitori demo
DOA wo akeru deshou ka?
omoide wa itsumo
seiri ga dekinakute
ano hi kara nani ka wo karippanashi de...
mada kitto kokoro no sono doko ka de
itoshisa ga kanashimi ni magirete iru yo
tasogare iro no
sameteru koucha
nonde shimaeba
raku ni nareru no ni...
Lirik Kanji:
欅坂46 『ボブディランは返さない』
黄昏色の
冷めてる紅茶
大好きなのに
手もつけられない
じっと見つめて
謝らないで
私の恋が
可哀想になる
あなたが教えてくれた
ボブディランを返さなきゃ…
思い出はいつも
整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで…
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色の
カップの底に
溶けないままの
恋の角砂糖
そんなやさしく
見つめられたら
あなたのことを
あきらめられない
今朝まで何度も聴いた
ボブディランは返さない
サヨナラをちゃんと
用意して来たのに
寂しさが散らかって見つからない
ねえもっと 嫌いになれるくらい
傷つけるひどいこと言ってください
学生街のこの店に
2人でよく来たけれど
いつの日にか 1人でも
ドアを開けるでしょうか?
思い出はいつも
整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで…
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色の
冷めてる紅茶
飲んでしまえば
楽になれるのに…
Terjemahan Indonesia:
Keyakizaka46 - Takkan Kukembalikan Bob Dylan
Teh yang berwarna senja
Sudah mulai mendingin
Meski aku mencintaimu
Aku tak mampu memegang tanganmu
Aku menatapmu begitu saja
Tanpa meminta maaf
Cinta yang kumiliki ini
Menjadi semakin menyedihkan
Kau telah memberiku hikmah
Dan kini harus kukembalikan Bob Dylan...
Kenangan takkan pernah
Dapat tersusun dengan rapi
Sejak hari itu, ada sesuatu yang harus kupinjam...
Kuyakin di suatu tempat di hatiku ini
Masih terdapat cinta yang tertutup oleh kesedihan
Di bagian dalam cangkir teh
Yang berwarna senja
Terdapat beberapa sendok gula cinta
Yang masih belum larut
Jika kau terus menatapku
Dengan lembut begitu
Maka aku takkan dapat
Menyerah terhadapmu
Aku telah mendengar berkali-kali darimu sejak tadi pagi
Dan kini takkan kukembalikan Bob Dylan
Meski aku sudah siap
Menyampaikan perpisahan padamu dengan benar
Aku tak dapat menemukan solusi kesepian yang sedang kacau itu
Jadi, berikanlah luka dan kata-kata yang menyakitkan padaku
Sehingga aku bisa semakin membencimu
Kita berdua sering mendatangi cafe
Yang terletak di lingkungan kampus
Namun pada akhirnya nanti
Aku harus membuka pintu seorang diri, kan?
Kenangan takkan pernah
Dapat tersusun dengan rapi
Sejak hari itu, ada sesuatu yang harus kupinjam
Kuyakin di suatu tempat di hatiku ini
Masih terdapat cinta yang tertutup oleh kesedihan
Teh yang berwarna senja
Sudah mulai mendingin
Jika kuteguk sampai habis
Mungkin saja segalanya terasa mudah...
Posting Ulang dari KazeLyrics
0 Komentar