Demikian saat yang dihabiskan untuk bermimpi rasanya membahagiakan. Jadi aku akan tetap hidup saat ini
Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: IGGY, YONGBAE
Aransemen: IGGY, YONGBAE
Single/Album: FINAL (#4) | COLOR*IZ (#7) | Twelve (#11)
Lirik Romaji:
PRODUCE 48 - Yume wo Miteiru Aida
fukai mori no naka mayotta mitai ni
susumu beki michi jishin ga nakatta
kokoro ni komorebi ga sashikonda no wa
ano hi anata to deatte kara
donna ni kurushii
donna ni kewashii
saka mo akiramenai
nakamatachi yume wa
kieteyuku yo
mabuta wo tojite te wo hiraiteite mo
sou da kedo yume wo
miteiru jikan wa
nante shiawase na no
ima wo ikiteiru
Uhh woo woo
ichi byou demo daiji ni shiyou
yagate mori wo nukete oka no ue ni tatta
doko ni iru no ka youyaku wakatta
amari ni toosugite sukoshi fuan datta
kyou made muda de wa nakatta rashii
anna tsurakute
anna kibishii
fuyu wo norikoeta
hana no you ni... namida isshoubun wo
tochuu de sotto nagashita koto darou
demo koko de namida
saigo ni mou ichido
afurete tomaranai yo
kandou wo arigatou
anata ga soba ni ite kureta kara
koko made yatte kureta
tomo yo (tomo yo)
wasurenai yume wa kieteku mono
itsuka wa kanattari kanawanakattari
sou da kedo yume wo
miteiru aida wa
nante shiawase na no
ima wo ikiteiru wa
namida isshoubun wo
tochuu de sotto nagashita koto darou
demo koko de namida saigo ni mou ichido
afurete tomaranai yo
kandou wo arigatou
Uhh woo woo
Lalala lalala
Lalala lalala
Lirik Kanji:
PRODUCE 48 『夢を見ている間』
深い森の中迷ったみたいに
進むべき道自信がなかった
心に木漏れ日が射し込んだのは
あの日あなたと出会ってから
どんなに苦しい
どんなに険しい
坂も諦めない
仲間たち夢は
消えてゆくよ
瞼を閉じて手を開いていても
そうだけど夢を
見ている時間は
なんて幸せなの
今を生きている
Uhh woo Uhh
一秒でも大事にしよう
やがてもりを抜けて丘の上に立った
どこにいるのかようやくわかった
あまりに遠過ぎて少し不安だった
今日まで無駄ではなかったらしい
あんな辛くて
あんな厳しい
冬を乗り越えた
花のように... 涙一生分を
途中でそっと流したことだろう
でもここで涙
最後にもう一度
溢れて止まらないよ
感動をありがとう
あなたがそばにいてくれたから
ここまでやって来れた
友よ (友よ)
忘れない夢は消えてくもの
いつかは叶ったり叶わなかったり
そうだけど夢を
見ている間は
なんて幸せなの
今を生きているわ
涙一生分を
途中でそっと流したことだろう
でもここで涙最後にもう一度
溢れてとまらないよ
感動をありがとう
Uhh woo Uhh
Lalala lalala
Lalala lalala
Terjemahan Indonesia:
PRODUCE 48 - Saat Bermimpi
Bagaikan tersesat di hutan yang dalam
Aku tak punya kepercayaan diri harus maju ke jalan yang mana
Tapi cahaya pepohonan yang bersinar langsung ke hatiku
Berasal dari pertemuan kita di hari itu
Sesakit apa pun rasanya
Securam apa pun kelihatannya
Aku tetap tidak menyerah untuk mendaki bukit
Mimpiku bersama kalian semua
Perlahan-lahan menghilang
Meski menutup mata dengan tangan yang terbuka
Demikian waktu yang dihabiskan
Untuk bermimpi
Rasanya membahagiakan
Jadi aku akan tetap hidup saat ini
Uhh woo Uhh
Marilah menghargainya walau hanya sedetik
Saat aku berhasil keluar dari hutan dan berdiri di atas bukit
Barulah akhirnya tersadar di mana tempatku berada
Ternyata aku melampauinya agak terlalu jauh hingga membuatku sedikit cemas
Tapi semua usahaku sampai hari ini tidaklah sia-sia
Seberapa pun tersiksanya itu
Seberapa pun kerasnya itu
Aku telah berhasil melewati musim dingin
Seperti bunga... Air mata seumur hidup ini
Diam-diam kuteteskan begitu saja
Tapi di tempat ini, air mataku
Sekali lagi untuk terakhir kali
Tak bisa kuhentikan luapannya
Maka aku berterimakasih karena telah menggerakkan hatiku
Semenjak kau selalu berada di sampingku
Aku telah berhasil sampai sejauh ini
Wahai temanku (wahai temanku)
Mimpi yang tak terlupakan ini merupakan hal yang dapat hilang
Entah suatu hari dapat terkabul atau tidak
Demikian saat yang dihabiskan
Untuk bermimpi
Rasanya membahagiakan
Jadi aku akan tetap hidup saat ini
Air mata seumur hidup ini
Diam-diam kuteteskan begitu saja
Tapi di tempat ini, air mataku
Sekali lagi untuk terakhir kali
Tak bisa kuhentikan luapannya
Maka aku berterimakasih karena telah menggerakkan hatiku
Uhh woo Uhh
Lalala lalala
Lalala lalala
0 Komentar