Azusa Tadokoro - Little Soldier


Kini dimulailah sebuah kisah yang meninggalkan nama di dalamnya

Lirik: Kimiko
Komposisi: Aratame Shun
Aransemen: Shouta Horie
Single: Little Soldier (#1)
Keterangan: Tensei shitara Slime Datta Ken ED #2

Lirik Romaji:

Azusa Tadokoro - Little Soldier

Kimi ga shinjita watashi wo watashi ga shinjite agenakucha
Monogatari ga ima hajimatta namae wo yadoshite

Guuzen da to ka unmei to ka docchi demo ii desho?
Ima koko ni aru mono sono naka de
Kikkake hitotsu de hora kawarihajimeta mirai
Sora mo kaze mo daichi mo mikata ni shite

Kanousei nara itsudemo kimi ga shinjiteite kureru kara
Watashi mo shinjite irareru yo chikara wo yadoshite

Mamorubeki sekai no fuchi de nando demo tachiagare
Ryou no te de motenu nara kimi ni azukeru yo
Mamoritai egao no tame ni furuete mo mae wo muke
Tomo ni mitai keshiki ga aru yo issho ni yukou

Deai wo kasaneuketsugu mono yuzurenai omoi
Kanashimi no mukougawa sono saki de
Tashika na ketsumatsu wo egakihajimeta toki ni
Yami no naka no hikari ni me wo korashite

Ushinatta kara te ni shita souzou wo koeteku nani mo kamo
Tsuyosa to wa yasashisa de are to ano ko no sugata wo yadoshite

Mamorubeki yakusoku nara itsu no hi mo mune ni aru
Mae yori mo nigiyaka na shoudou ni kakete
Mamoritai omoi wo kate ni koe ga mata narihibiku
Shimesu michi ni mayoi wa nai yo issho ni yukou

Kimi ga shinjita watashi wo hontou no watashi to yoberu you ni
Arata na monogatari ni inochi wo yadoshita

Mamorubeki sekai no fuchi de nando demo tachiagare
Ryou no te de motenu nara kimi ni azukeru yo
Mamoritai egao no tame ni furuetemo mae wo muke
Moshimo umarekawareru no nara mata watashi ni kimi no tonari ni


Lirik Kanji:

田所あずさ 『リトルソルジャー』

きみが信じた私を私が信じてあげなくちゃ
物語が今始まった 名前を宿して

偶然だとか運命とかどっちでもいいでしょ?
今ここにあるもの その中で
きっかけヒトツでほら変わり始めた未来
空も風も大地も味方にして

可能性ならいつでもきみが信じていてくれるから
私も信じていられるよ チカラを宿して

守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
共に見たい景色があるよ 一緒にゆこう

出会いを重ね受け継ぐもの ゆずれない想い
悲しみの向こう側 その先で
確かな結末を描き始めたときに
闇の中の光に目を凝らして

失ったから手にした 想像を超えてく何もかも
強さとは優しさであれと あの子の姿を宿して

守るべき約束ならいつの日も胸にある
前よりも賑やかな衝動に賭けて
守りたい想いを糧に声がまた鳴り響く
示す道に迷いはないよ 一緒にゆこう

きみが信じた私を本当の私と呼べるように
新たな物語に命を宿した

守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
両の手で持てぬならきみに預けるよ
守りたい笑顔のために震えても前を向け
もしも生まれ変われるのなら また私に きみの隣に


Terjemahan Indonesia:

Azusa Tadokoro - Prajurit Kecil

Kau yang telah mempercayai diriku membuatku harus percaya juga pada diriku sendiri
Kini dimulailah sebuah kisah yang meninggalkan nama di dalamnya

Kebetulan atau pun takdir, kedua-duanya tak masalah 'kan?
Di antara semua yang ada di sini untuk sekarang
Hanya ada satu yang dapat menjadi pemicu untuk mengubah masa depan
Dengan langit, angin, dan bumi yang akan menjadi pendampingku

Selama ada kemungkinan di sana, karena dirimulah yang percaya
Aku pun juga terus percaya sambil membawakan kekuatanku ini

Pada kedalaman dunia yang harus kulindungi, tetaplah berdiri meskipun harus berkali-kali
Jika tak mampu menopangnya dengan kedua tanganku, maka kuserahkan padamu
Demi senyuman yang ingin kulindungi, teruslah menghadap ke depan meskipun gemetaran
Ada pemandangan yang ingin kusaksikan bersamamu di sana, jadi marilah kita pergi bersama-sama

Hal-hal yang kuterima berupa perasaan tak terlepaskan lewat banyaknya pertemuan
Terletak di balik ujung kesedihan sana
Saat resolusi yang pasti mulai terbayangkan
Mataku tertuju pada cahaya yang berada di kegelapan

Segalanya yang melampaui imajinasi namun menghilang dari tanganku
Merupakan kekuatan yang kusebut sebagai kebaikan, lalu kuambil wujud dari tubuh gadis itu

Jika ada janji yang harus dilindungi, maka akan kupegangi selamanya di hatiku
Dan menaruhnya sebagai bentuk debaran yang terasa lebih hidup ketimbang sebelumnya
Suara itu kembali bergema menjadi sedianya perasaan yang ingin kulindungi
Kita tak mungkin tersesat di jalan yang telah ditunjukkan, jadi marilah kita pergi bersama-sama

Untuk dapat memanggil diriku sesungguhnya yang telah kau percayai
Kutempatkan hidupku ini pada sebuah kisah yang baru

Pada kedalaman dunia yang harus kulindungi, tetaplah berdiri meskipun harus berkali-kali
Jika tak mampu menopangnya dengan kedua tanganku, maka kuserahkan padamu
Demi senyuman yang ingin kulindungi, teruslah menghadap ke depan meskipun gemetaran
Seandainya aku dapat terlahir kembali, aku ingin menjadi diriku lagi yang berada di sampingmu

Posting Komentar

0 Komentar