Kapan pun aku mulai merasa sedih, kau selalu berada di sampingku
Lirik: Ceui
Komposisi: Ceui, Koutarou Odaka
Aransemen: Koutarou Odaka
Single/Album: Kaze no Naka Primrose (#1) | 10th Anniversary Album -Anime- (#10)
Keterangan: Koi to Senkyou to Chocolate ED
Lirik Romaji:
Ceui - Kaze no Naka Primrose
Kyoushitsu no madobe de nagameru
Yasashii yuugure no sora
Furimukeba kimi ga egao de
Kocchi wo miteta
Issho ni kaerou
Itsumo no toomawari wo shinagara
Mada sukoshi todokanai yubisaki ga
Tada setsunakute
Ano hi kimi to meguriaeta kara
Takusan no yume wo mitsuketa nda
Nakitai toki demo itsumo
Soba ni ite kurete
Doumo arigatou
Nooto ni kaita himitsu no peeji wa
Zutto iezu ni ita kotoba
Ima kaze no naka
Sotto sasayaku yo
Nee kiite kimi ga “Daisuki da yo.”
Aa kono mama mahou mitai ni
Toki ga tomareba ii no ni na…
Gomakashite miageta sora wa
Hoshi ga mabataki hajimeteta
Kono sakimichi noboreba
Mata ashita no wakare michi
Totsuzen kimi no kage ga yurameite
Kata wo dakiyoseta
Tatta hitori no taisetsu na kimi ni
Kienai nukumori wo todoketai
Koishisa afureru hodo ni
Sunao ni narenakute
Hontou, gomen ne
Kono mune ni saita koi no kisetsu wa
Kitto tokubetsu na takaramono
Ima hana no you ni sotto kanadeyou
Nee hajimeru towa no monogatari wo
Ichibyou ichibyou, sugi yuku kono shunkan wo
Zenbu, zenbu, wasureta kunai no
Kimi ga kureta yuuki ga hora kagayaiteru
Itsuka tabidatsu sono hi ga kite mo
Kawaranai yo
Itoshii yo…
sweet my primrose…
Ano hi kimi to meguriaeta kara
Takusan no yume wo mitsuketa nda
Nakitai toki demo itsumo
Soba ni ite kurete
Doumo arigatou
Nooto ni kaita himitsu no peeji wa
Zutto iroasenai kotoba
Ima kaze no naka
Sotto michiteru yo
Nee kiite kimi ga “Daisuki da yo.”
Lirik Kanji:
Ceui 『風のなかのプリムローズ』
教室の窓辺で眺める
優しい夕暮れの空
振り向けば君が笑顔で
こっちを見てた
一緒に帰ろう
いつもの遠回りをしながら
まだ少し届かない指先が
ただ切なくて
あの日君と巡り逢えたから
たくさんの夢を見つけたんだ
泣きたい時でもいつも
そばにいてくれて
どうもありがとう
ノートに書いた秘密のページは
ずっと言えずにいた言葉
今風のなか
そっとささやくよ
ねぇ 聞いて 君が「大好きだよ。」
あぁ このまま魔法みたいに
時が止まればいいのにな…
ごまかして見上げた空は
星が瞬き始めてた
この坂道上れば
また明日の別れ道
突然君の影が揺らめいて
肩を抱き寄せた
たった一人の大切な君に
消えないぬくもりをとどけたい
恋しさ溢れるほどに
素直になれなくて
本当、ごめんね
この胸に咲いた恋の季節は
きっと特別な宝物
今花のようにそっと奏でよう
ねぇ始まる永久の物語を
一秒一秒、過ぎゆくこの瞬間を
全部、全部、忘れたくないの
君がくれた勇気がほら輝いてる
いつか旅立つその日が来ても
変わらないよ
いとしいよ…
sweet my primrose…
あの日君と巡り逢えたから
たくさんの夢を見つけたんだ
泣きたい時でもいつも
そばにいてくれて
どうもありがとう
ノートに書いた秘密のページは
ずっと色褪せない言葉
今風のなか
そっと満ちてるよ
ねぇ 聞いて 君が「大好きだよ。」
Terjemahan Indonesia:
Ceui - Bunga Primrose di Tengah Angin
Aku memandang langit senja yang indah
Melalui jendela ruang kelas
Saat aku berpaling ke belakang
Kulihat ada senyumanmu ke arahku
Kita selalu berjalan pulang bersama-sama
Sambil mengobrol dengan mengambil jalan memutar
Namun dari ujung jari kita yang belum saling tercapai
Rasanya saja menyakitkan
Sejak hari di mana aku bertemu denganmu
Ada begitu banyak impian yang kuperoleh
Kapan pun aku mulai merasa sedih
Kau selalu berada di sampingku
Terima kasih banyak untuk itu
Pada sebuah halaman rahasia yang terdapat di buku catatanku
Tertulis ucapan-ucapan yang selalu tidak mampu kusampaikan
Dan kini, aku membisikkannya dengan tenang
Melalui hembusan angin
Dengarkanlah, "aku mencintaimu"
Aah, aku berpikir seandainya waktu berhenti berjalan
Dengan keadaan terus seperti ini bagaikan keajaiban...
Sambil menutupi pikiran itu, aku menatap ke atas langit
Di mana terdapat bintang-bintang yang mulai bersinar
Begitu kita menapaki lerengan bukit ini
Kita sudah berada di jalan untuk berpisah dan bertemu lagi esoknya
Namun tiba-tiba bayangan dirimu muncul
Bergerak mendekatiku untuk memeluk bahuku
Aku ingin menyampaikan kehangatan abadi ini
Kepada dirimu yang satu-satunya berharga bagiku
Perasaan cintaku yang meluap-luap ini
Membuatku tidak bisa menyampaikannya dengan jujur padamu
Aku sungguh minta maaf untuk itu
Musim cinta yang bermekaran di hatiku ini
Pasti merupakan harta yang spesial bagiku
Kini, kita akan memainkan irama yang lembut bagaikan bunga
Dan memulai kisah kita yang abadi
Detik demi detiknya, pada momen yang berlalu ini
Aku tak ingin melupakan semua, semua yang sedang berlangsung
Lihatlah, keberanian yang telah kau berikan padaku itu bersinar
Dan meskipun suatu saat telah tiba bagi kita untuk berpisah
Tidak akan ada yang berubah
Aku sungguh menyayangimu...
Bunga primrose-ku yang manis...
Sejak hari di mana aku bertemu denganmu
Ada begitu banyak impian yang kuperoleh
Kapan pun aku mulai merasa sedih
Kau selalu berada di sampingku
Terima kasih banyak untuk itu
Pada sebuah halaman rahasia yang terdapat di buku catatanku
Tertulis ucapan-ucapan yang tidak akan memudar untuk selamanya
Dan kini, kupenuhi isi ucapan itu dengan perlahan
Melalui hembusan angin
Dengarkanlah, "aku mencintaimu"
Posting Ulang dari KazeLyrics
0 Komentar