[Lirik] Takako Matsu featuring AURORA - Into the Unknown ~Kokoro no Mama ni (Japanese Version) (Terjemahan Indonesia)


Maka itulah hatiku berharap untuk pergi menuju perjalanan yang asing

Lirik: Chikae Takahashi
Komposisi: Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
Aransemen: Dave Metzger
Album: Frozen 2 Original Soundtrack (#14)

Lirik Romaji:

Takako Matsu featuring AURORA - Into the Unknown ~Kokoro no Mama ni

Aa aa
Aa aa
Aa aa

Kikoeteru
Demo muda yo
Me wo samase
Okiro to
Dokoka de yobu nazomeita koe
Mushi wo sureba
Kiete yuku no ka
Aa

Aa aa

Aa

Aa aa

Douka shiteru wa
Soramimi yo kitto
Damasareru hazu ga nai
Kiku ki wa nai wa
Aisuru hito-tachi wa koko ni iru no
Kiken wo okasu koto nido to shinai wa

Bouken ni wa mou
Unzari shiteru
Sore demo ano koe wa motometeru
Michi no tabi e
Fumidase to
Michi no tabi e

Aa aa

Aa aa

Doushite
Yobi tsudzuketeru no
Anata wa watashi ni
Nita dareka na no?
Hontou wa koko ni ite wa ikenai to
Mitsuke ni koi to iu no ne

Minna to chigau to kanjite kita no
Dakara kokoro ga nozomu no
Michi no tabi e
Fumidase to
Michi no tabi e

Aa aa
Aa aa

Oo
Anata wa
Doko na no
Sugata wo
Misete yo
Aa aa

Aa aa

Aa aa

Aa aa

Aa aa
Aa aa
Aa aa
Aa aa

Doko e yuku no?
Tsuite yuku

Aa

Michi no tabi e
Fumidasou!

Aa aa aa


Lirik Kanji:

松たか子 (featuring オーロラ) 『イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに』

ああ ああ
ああ ああ
ああ ああ

聞こえてる
でも無駄よ
目を覚ませ
起きろと
どこかで呼ぶ 謎めいた声
無視をすれば
消えてゆくのか
ああ

ああ ああ

ああ

ああ ああ

どうかしてるわ
空耳よ きっと
だまされるはずがない
聞く気はないわ
愛する人たちは ここにいるの
危険をおかすこと 二度としないわ

冒険にはもう
うんざりしてる
それでも あの声は求めてる
未知の旅へ
踏み出せと
未知の旅へ

ああ ああ

ああ ああ

どうして
呼び続けてるの
あなたは私に
似た誰かなの?
本当はここにいてはいけないと
見つけに来いというのね

みんなと違うと 感じてきたの
だから 心が望むの
未知の旅へ
踏み出せと
未知の旅へ

ああ ああ
ああ ああ

おお
あなたは
どこなの
姿を
見せてよ
ああ ああ

ああ ああ

ああ ああ

ああ ああ

ああ ああ
ああ ああ
ああ ああ
ああ ああ

どこへゆくの?
ついてゆく

ああ

未知の旅へ
踏み出そう!

ああ ああ ああ


Terjemahan Indonesia:

Takako Matsu featuring AURORA - Menuju Tempat yang Asing ~Sesuai Kehendak Hatiku

Ah ah
Ah ah
Ah ah

Aku bisa mendengarmu
Namun, ini percuma
Kau seolah mengatakan
"Bukalah matamu dan bangunlah"
Suara misterius ini memanggilku dari suatu tempat
Jika aku mengabaikanmu
Akankah kau menghilang?
Ah

Ah ah

Ah

Ah ah

Entah bagaimana aku bisa tahu
Kalau ini pasti hanya salah dengar
Aku tak boleh sampai tertipu
Tak sudi mendengarmu
Orang-orang yang kucintai ada di sini
Aku tak mau lagi membahayakan apa pun

Aku sudah cukup
Dengan petualanganku
Namun, suara itu tetap saja menginginkanku
Melangkah
Menuju perjalanan yang asing
Menuju perjalanan yang asing

Ah ah

Ah ah

Mengapa
Kau terus memanggilku?
Apakah kau seseorang
Yang serupa denganku?
Kaulah yang memintaku untuk datang mencarimu
Karena menganggap aku sungguh tak pantas berada di sini, 'kan?

Aku sudah merasa diriku berbeda dibandingkan banyak orang
Maka itulah hatiku berharap untuk pergi
Melangkah
Menuju perjalanan yang asing
Menuju perjalanan yang asing

Ah ah
Ah ah

Oh
Di manakah
Kau berada?
Tunjukkanlah
Wujud aslimu
Ah ah

Ah ah

Ah ah

Ah ah

Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah

Kau mau pergi ke mana?
Biarkanlah aku mengikutimu

Ah

Aku akan melangkah
Menuju perjalanan yang asing!

Ah ah ah


Posting Komentar

0 Komentar