[Lirik] Tsubaki Factory - Ishiki Takai Otome no Dilemma (Terjemahan Indonesia)


Aku tak mampu memilih antara cinta dan mimpi

Lirik: Konnyaku Nishino
Komposisi: KOUGA
Aransemen: Kaoru Ookubo
Single/Album: Ishiki Takai Otome no Dilemma / Dakishimerarete Mitai (#1) | 2nd STEP (#4)

Lirik Romaji:

Tsubaki Factory - Ishiki Takai Otome no Dilemma

"Isogashii" nante
Iiwake wa nansensu
Konoyo de yuiitsu
Jikan tte byoudou da

Ano ko to no eiga
Asu no shiken benkyou
Kujuu no shusha sentaku
Seikai wa nai yo ne?

Tsumaranai ko to omotteru yo ne
Hoka no ko sasotta kana
Yappari ikeba yokatta na...
Demo ookina yume kanaetai nara
Sore nari ni dekkai sei ga iru ndesho

Moshimo hitotsu dake negai ga kanau no nara
Watashi wo futari ni shite kudasai
Hitori wa eiga he hitori wa toshokan e
Koi mo yume mo erabenai
Ishiki takai otome no jirenma

"Kowazurai" nante
Shiteru hima nasshingu
Shourai no tame to
Sensei wa iu kedo

Ima dake no kanjou
Gyaku ni kichou deshou
Seishun no yuukou kigen
Dou sugoseba ii?

Koi wo shiranakya ai wa dekinai
Saikin no yo no naka no
Tsumetasa mo sono sei kamo...
To wa ie daiji na hoka no zenbu wo
Ozanari ni shisou de hamari kirenai ndesu

Moshimo hitotsu dake negai ga kanau no nara
Jinsei wo nikai ni shite kudasai
Ichido wa oboretai ichido wa tobitachitai
Koi mo yume mo yuzurenai
Ishiki takai otome no jirenma

Moshimo hitotsu dake negai ga kanau no nara
Watashi wo futari ni shite kudasai
Hitori wa eiga he hitori wa toshokan e
Koi mo yume mo erabenai
Ishiki takai otome no jirenma


Lirik Kanji:

つばきファクトリー 『意識高い乙女のジレンマ』

「忙しい」なんて
言い訳はナンセンス
この世で唯一
時間って平等だ

あの子との映画
明日(あす)の試験勉強
苦渋の取捨選択
正解はないよね?

つまらない子と 思ってるよね
他の子 誘ったかな
やっぱり行けばよかったな…
でも大きな夢 叶えたいなら
それなりにでっかい ギセイが要るんでしょ

もしも1つだけ願いが叶うのなら
わたしを2人にしてください
1人は映画へ 1人は図書館へ
恋も 夢も 選べない
意識高い乙女のジレンマ

「恋わずらい」なんて
してる暇ナッシング
将来のためと
先生は言うけど

今だけの感情
逆に貴重でしょう
青春の有効期限
どう過ごせばいい?

恋を知らなきゃ 愛はできない
最近の 世の中の
冷たさもそのせいかも…
とはいえ大事な 他の全部を
おざなりにしそうで ハマりきれないんです

もしも1つだけ願いが叶うのなら
人生を2回にしてください
1度は溺れたい 1度は飛びたちたい
恋も 夢も ゆずれない
意識高い乙女のジレンマ

もしも1つだけ願いが叶うのなら
わたしを2人にしてください
1人は映画へ 1人は図書館へ
恋も 夢も 選べない
意識高い乙女のジレンマ


Terjemahan Indonesia:

Tsubaki Factory - Dilema Kesadaran Diri Seorang Gadis

Alasan seperti "aku sedang sibuk"
Terasa omong kosong
Di dunia ini, satu-satunya yang setara
Hanyalah waktu

Antara ingin menonton film dengannya
Atau harus belajar untuk ujian besok
Membuatku sulit untuk menentukan satu di antara dua
Jawabannya tak ada yang benar, 'kan?

Dia mungkin mengira aku ini gadis membosankan, ya?
Bisa saja dia akan mengajak gadis yang lain
Sepertinya aku memang harus pergi bersamanya saja...
Namun jika aku ingin mewujudkan mimpi besarku sendiri
Aku harus membuat suatu pengorbanan yang besar pula

Seandainya aku punya satu harapan untuk dikabulkan
Maka buatlah diriku menjadi sosok dua orang
Satu orang diriku pergi menonton film, dan satu orangnya lagi pergi ke perpustakaan
Aku tak mampu memilih antara cinta dan mimpi
Inilah dilema kesadaran diri seorang gadis

Mengalami "mabuk cinta"
Aku tak punya waktu yang seperti itu
"Ini semua demi masa depanmu"
Begitulah yang guru katakan padaku

Namun kebalikannya, perasaan cintaku saat ini
Terasa sangat berharga, bukan?
Masa muda memiliki batas waktunya sendiri
Bagaimana aku akan menghabiskannya?

Jika aku tak tahu caranya jatuh cinta, berarti aku takkan bisa mencintai dia
Mungkin saja karena alasan itulah
Seluruh dunia bersikap dingin terhadap soal itu...
Namun bisa saja aku mengabaikan semua hal lain yang dianggap lebih penting
Sehingga mustahil jika aku harus mencurahkan seluruhnya pada cinta

Seandainya aku punya satu harapan untuk dikabulkan
Maka buatlah aku dapat hidup dua kali
Aku ingin memuaskan diri untuk sekali, dan terbang bebas sekalinya lagi
Baik mimpi maupun cinta, keduanya tak bisa kulepaskan begitu saja
Inilah dilema kesadaran diri seorang gadis

Seandainya aku punya satu harapan untuk dikabulkan
Maka buatlah diriku menjadi sosok dua orang
Satu orang diriku pergi menonton film, dan satu orangnya lagi pergi ke perpustakaan
Aku tak mampu memilih antara cinta dan mimpi
Inilah dilema kesadaran diri seorang gadis


Posting Komentar

0 Komentar