[Lirik] Yoko Hikasa - Utsukushiki Zankoku na Sekai (Terjemahan Indonesia)


Kita terus bertanya mengapa kita masih dapat hidup

Lirik: Mike Sugiyama
Komposisi: Rei Ishizuka
Aransemen: Takayuki Negishi
Single/Album: Utsukushiki Zankoku na Sekai (#1) | Couleur (#5)
Keterangan: Shingeki no Kyojin Season 1 ED #1

Lirik Romaji:

Yoko Hikasa - Utsukushiki Zankoku na Sekai

Sono yume wa kokoro no ibasho
Inochi yori koware yasuki mono
Nando demo sutete wa mitsuke
Yasuraka ni saa nemure
Myakuutsu shoudou ni negai wa okasare
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto “naze” to tou bakari de…
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba

Ano sora wa setsunai no darou
Maiagaru hai to shinkirou
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu saa nemure
Nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Tada shinde yuku koto “mate” to kou bakari de…
Aa boku-tachi wa kazamidori tobezu ni
Shinjitsu wa uso yori kirei ka dou ka
Wakaranai

Moshimo bokura uta naraba
Ano kaze ni ho wo age
Mayowazu ni tada dareka no moto e
Kibou todoke ni yuku no ni

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto “naze” to tou bakari de…
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba


Lirik Kanji:

日笠陽子 『美しき残酷な世界』

その夢は こころの居場所
生命(いのち)より 壊れやすきもの
何度でも 捨てては見つけ
安らかに さぁ眠れ
脈打つ衝動に 願いは犯され
忘れてしまうほど また想い出すよ

この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば

あの空は 切ないのだろう
舞い上がる 灰と蜃気楼
温かい 言葉に凍え
人知れず さぁ眠れ
ねばつく幻想に 嘆きは隠され
千切ってしまうほど また絡みつくよ

この 美しき残酷な世界では
ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで…
嗚呼ボクたちは 風見鶏 飛べずに
真実は嘘より 綺麗かどうか
分からない

もしもボクら歌ならば
あの風に 帆を上げ
迷わずにただ 誰かの元へ
希望 届けに行くのに

この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば


Terjemahan Indonesia:

Yoko Hikasa - Dunia yang Indah nan Kejam

Mimpi itu merupakan letak hatiku berada
Yang mana lebih rapuh ketimbang hidupku sendiri
Berkali-kali kubuang jauh lalu ditemukan lagi
Dan sekarang, kubiarkan tertidur lelap
Akibat dorongan yang berdebar-debar, harapanku menjadi kacau
Semakin berusaha kulupakan, maka semakin teringat kembali padaku

Pada dunia yang indah nan kejam ini
Kita terus bertanya mengapa kita masih dapat hidup
Ah, dengan kekuatan serta kelemahan yang dimiliki
Apa yang sebenarnya dapat kita lindungi, jika sudah tidak ada
Rasionalitas lagi?

Langit itu tampak memilukan, bukan?
Dedebuan serta fatamorgana melayang-layang di atasnya
Merasa dibekukan oleh kata-kata yang hangat
Kini kubiarkan tertidur tanpa sepengetahuan siapa pun
Bersama khayalan yang kusandingkan, kusembunyikan penderitaanku
Semakin berusaha melepaskan diri, maka semakin terjerat kembali

Pada dunia yang indah nan kejam ini
Kita terus berharap pada kematian untuk menunggu sedikit lagi saja
Ah, kita bagaikan ayam penunjuk arah angin tanpa mampu terbang
Entah bagaimana kita sulit mengerti persoalan realita yang lebih indah
Dibandingkan kebohongan

Seandainya saja kita berupa nyanyian
Maka kita mampu berlayar kencang dengan angin itu
Sekadar membawakan harapan untuk orang lain
Tanpa keraguan sedikit pun...

Pada dunia yang indah nan kejam ini
Kita terus mempertanyakan mengapa kita masih dapat hidup
Ah, dengan kekuatan serta kelemahan yang dimiliki
Apa yang sebenarnya dapat kita lindungi, jika sudah tidak ada
Rasionalitas lagi?


Posting Komentar

0 Komentar