Wangiku harum semerbak di musim panas ini
Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: AKIRA
Single/Album: Naze Hito wa Arasoun Darou? / Summer Wind / Jinsei wa STEP! (#2) | °COMPLETE SINGLE COLLECTION (#7 Disc 3)
Lirik Romaji:
°C-ute - Summer Wind
Dare mo shiranu aida ni
Otona ni naru mono nano
Odoroita you na kao de
Watashi no koto nozokikomanai de
Kyoumi honi de
Oshitsuke
Shimetsuke
Zenbu ai ja nai ego da yo
Nureta kami ga kaze ni nori
Sarasarara to oyoideru
Watashi no ii kaori yo kono natsu todoroke
Joshuseki ni wa suwaru kedo
Nan ni mo kimecha inai
Kore kara hajimaru no Summer Wind
Sonna dekigoto hodo de
Honki de hekomanai yo
Tada sukoshi wa shogeteru
Kao shiteru hou ga
Anshin surun desho
Sewa yakeru hito
Egao to
Tameiki
Nee docchi mo watashi yo
Mabushisugiru along the coast
Kirakirari to kagayaite
Watashi no ii kokoro yo kono natsu tokimeke
Kuchizuke yori taisetsu na
Himitsu wo shitteru wa
Kitto tomaranai yo Summer Wind
Nureta kami ga kaze ni nori
Sarasarara to oyoideru
Watashi no ii kaori yo kono natsu todoroke
Joshuseki ni wa suwaru kedo
Nan ni mo kimecha inai
Kore kara hajimaru no Summer Wind
Lirik Kanji:
°C-ute 『Summer Wind』
誰も知らぬ間に
大人になるものなの
驚いたような顔で
私の事 覗き込まないで
興味本位で
押し付け
締め付け
全部 愛じゃないエゴだよ
濡れた髪が風に乗り
サラサララと泳いでる
私のいい香りよ この夏 轟け
助手席には座るけど
何にも決めちゃいない
これから始まるの Summer Wind
そんな出来事程で
本気でヘコまないよ
ただ少しはしょげてる
顔してる方が
安心するんでしょ
世話焼ける人
笑顔と
ため息
ねえ どっちも私よ
眩しすぎるalong the coast
キラキラリと輝いて
私のいい心よ この夏 ときめけ
口付けより大切な
秘密を知ってるわ
きっと止まらないよ Summer Wind
濡れた髪が風に乗り
サラサララと泳いでる
私のいい香りよ この夏 轟け
助手席には座るけど
何にも決めちゃいない
これから始まるの Summer Wind
Terjemahan Indonesia:
°C-ute - Angin Musim Panas
Tanpa diketahui siapa pun
Aku telah menjadi dewasa
Tolong jangan tatap diriku
Dengan wajahmu yang tampak terkejut
Hanya karena penasaran
Pemaksaan
Maupun penekanan
Semuanya bukanlah cinta, melainkan ego
Rambutku yang basah terkibar oleh angin
Berenang-renang dengan desiran
Wangiku harum semerbak di musim panas ini
Meskipun aku menumpang duduk
Masih belum ada yang ditentukan
Kini dimulailah angin musim panas
Aku tak merasa begitu depresi
Dengan peristiwa yang seperti itu
Tapi hanya merasa sedikit kesal
Apakah ekspresiku itu
Bisa menenangkanmu?
Kau memang orang yang mengganggu sekali
Senyumanku
Maupun desahanku
Keduanya merupakan sisi diriku
Betapa cerahnya sepanjang pantai
Bersinar penuh kilauan
Hatiku yang baik berdebar-debar di musim panas ini
Kuketahui sebuah rahasia
Yang lebih berharga ketimbang ciuman
Dan pasti tak terhentikan, angin musim panas
Rambutku yang basah terkibar oleh angin
Berenang-renang dengan desiran
Wangiku harum semerbak di musim panas ini
Meskipun aku menumpang duduk
Masih belum ada yang ditentukan
Kini dimulailah angin musim panas
Posting Ulang dari KazeLyrics
0 Komentar