[Lirik] Morning Musume. - Onna ni Sachi Are (Terjemahan Indonesia)


Ah, suatu saat nanti kebahagiaan akan datang untukku

Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Koutarou Egami
Single/Album: Onna ni Sachi Are (#1) | Platinum 9 DISC (#11) | Morning Musume ALL SINGLES COMPLETE ~10th ANNIVERSARY~ (#17 Disc 2) | Morning Musume Best of Singles Japan Expo Limited Edition (#17 Disc 3)

Lirik Romaji:

Morning Musume. -  Onna ni Sachi Are

Yuuhi ni tasogare
Kodoku ni niau wa
Anata no kuchiguse
Mada mimi ni nokoru

Namida wa misenai
Dare ni mo misenai
Tsuyogari bakari no watashi

Yurushite yaru nante
Baka ne baka ne baka ne
Doushite ano ko ni
Torarechau no baka ne
Yappa namida ne

Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Deau tame no
Junbi suru kikan

Aa dokoka de
Mattete kudasai
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore

Tokai ni akogare
Shanimuni kurashita
Futo shita nukumori
Anata no yasashisa

Tanoshii mainichi
Tokai mo nareta shi
Shiawase ni tsutsumareteta

Nan ni mo kizukazu
Baka ne baka ne baka ne
Ano ko to itsu kara
Nakayoshi na no? Anata
Yappa namida ne

Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Sou janakerya
Fukouheisugiru

Aa soko made
Watashi ga yuku kara
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore

Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Deau tame no
Junbi suru kikan

Aa dokoka de
Mattete kudasai
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore

Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Sou janakerya
Fukouheisugiru

Aa soko made
Watashi ga yuku kara
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore


Lirik Kanji:

モーニング娘。 『女に 幸あれ』

夕陽に黄昏
孤独に似合うわ
あなたの口癖
まだ耳に残る

涙は見せない
誰にも見せない
強がりばかりの私

許してやるなんて
バカね バカね バカね
どうしてあの子に
取られちゃうのバカね
やっぱ涙ね

ああ いつかは
幸せが来るわ
出会うための
準備する期間

ああ どこかで
待っててください
女に 幸あれ
朝陽よ 昇れ

都会に憧れ
遮二無二暮らした
ふとした温もり
あなたのやさしさ

楽しい毎日
都会も慣れたし
幸せに包まれてた

なんにも気づかず
バカね バカね バカね
あの子といつから
仲良しなの? あなた
やっぱ涙ね

ああ いつかは
幸せが来るわ
そうじゃなけりゃ
不公平すぎる

ああ そこまで
私が行くから
女に 幸あれ
朝陽よ 昇れ

ああ いつかは
幸せが来るわ
出会うための
準備する期間

ああ どこかで
待っててください
女に 幸あれ
朝陽よ 昇れ

ああ いつかは
幸せが来るわ
そうじゃなけりゃ
不公平すぎる

ああ そこまで
私が行くから
女に 幸あれ
朝陽よ 昇れ


Terjemahan Indonesia:

Morning Musume. - Berharap yang Terbaik untuk Gadis

Petang sehabis senja
Tampaknya cocok dengan rasa sepiku
Akibat ucapan darimu
Yang masih terngiang-ngiang di telingaku

Takkan kutunjukkan air mata ini padamu
Aku takkan menunjukkannya pada siapa pun
Tinggal kututupi saja terus dengan pura-pura bertahan

Permintaan maafmu terhadapku nanti
Kedengarannya bodoh, bodoh, bodoh sekali
Mengapa kau begitu tega
Membiarkan dia merebutmu dariku?
Sudah pasti aku menangis, 'kan?

Ah, suatu saat nanti
Kebahagiaan akan datang untukku
Inilah waktu yang tepat bagiku
Untuk siap-siap bertemu dengan lelaki lain

Ah, pada suatu tempat
Kumohon tunggulah untukku
Berharap yang terbaik untuk diriku sebagai gadis
Wahat matahari pagi, terbitlah

Aku terkagum oleh kota di sini
Sampai-sampai aku hidup sembrono
Namun tak terduganya
Aku dilindungi kebaikanmu

Setiap harinya terasa menyenangkan
Membuatku terbiasa hidup di kota ini
Diriku merasa terselimuti kebahagiaan

Tanpa menyadari satu hal pun
Betapa bodohnya, bodohnya, bodohnya diriku
Sudah sejak kapan
Kau akrab dengan gadis itu?
Sudah pasti aku menangis, 'kan?

Ah, suatu saat nanti
Kebahagiaan akan datang untukku
Kalau sampai tidak begitu
Namanya sangat tidak adil

Ah, aku akan terus berjalan
Sampai masa depanku sana
Berharap yang terbaik untuk diriku sebagai gadis
Wahat matahari pagi, terbitlah

Ah, suatu saat nanti
Kebahagiaan akan datang untukku
Inilah waktu yang tepat bagiku
Untuk siap-siap bertemu dengan lelaki lain

Ah, pada suatu tempat
Kumohon tunggulah untukku
Berharap yang terbaik untuk diriku sebagai gadis
Wahat matahari pagi, terbitlah

Ah, suatu saat nanti
Kebahagiaan akan datang untukku
Kalau sampai tidak begitu
Namanya sangat tidak adil

Ah, aku akan terus berjalan
Sampai masa depanku sana
Berharap yang terbaik untuk diriku sebagai gadis
Wahat matahari pagi, terbitlah


Posting Komentar

0 Komentar