[Lirik] JUJU - Kiseki wo Nozomu Nara... (Terjemahan Indonesia)


Kini aku harus berani menghadapi sebuah dunia tanpa adanya dirimu

Lirik: E-3
Komposisi: E-3
Aransemen: E-3
Single/Album: Kiseki wo Nozomu Nara... (#1) | Wonderful Life (#1) | BEST STORY ~Life stories~ (#2) | YOUR STORY (#1 Disc 2) | Soul Original Soundtrack (#43)

Lirik Romaji:

JUJU - Kiseki wo Nozomu Nara...


Kimi ga oshiete kureta
“Hitori ja nai” sou itte kureta ne

Imasara sukoshi osoi kedo
Kimi ga inakereba kyou wa chigatteta

Tokidoki kono sekai de hitori tori nokosareta you na
Kakae kirenai hodo no kanashimi ni mune ga tsutsumareru yoru mo

“Kiseki wo nozomu nara naite bakari inaide
Shiawase ni wa fusawashii egao ga aru hazu…”

Yoake wo machi nagara mitsumeru sono saki ni wa
Sagashiteita mirai ga hohoemu ryoute wo hirogete

Ki ga tsukeba omotteru
Honno sukoshi nigai sugita hibi wo

Ima wa mada aisenai kedo
Itsu ni naru ka mada wakaranai keredo

Kimi no inai sekai ni
Muki awanakya ikenaku naru

Tatoe omoi dasu no mo
Tsurai koto datte kieru wake ja nai

“Kiseki wo nozomu nara hitori kiri de inaide
Te wo nobaseba dare ni demo kotae wa aru kara…”

Yoake wo machi nagara kagayaku asu wo shinji
Wasureteita yuuki wo mou ichido kono mune ni egaku yo

Arifureta kotoba kara chikai wa umarete yuku
Massugu ni aruite yuketa nara…

“Kiseki wo nozomu nara naite bakari inaide
Shiawase ni wa fusawashii egao ga aru hazu…”

Yoake wo machi nagara mitsumeru sono saki ni wa
Sagashiteita mirai ga hohoemu ryoute wo hirogete


Lirik Kanji:

JUJU 『奇迹を望むなら…』


君が教えてくれた
『ひとりじゃない』そう言ってくれたね

いまさら 少し遅いけど
君がいなければ 今日は違ってた

時々この世界で ひとり取り残されたような
抱えきれないほどの 悲しみに胸が包まれる夜も

『奇跡を望むなら 泣いてばかりいないで
シアワセには ふさわしい 笑顔があるはず…』

夜明けを待ちながら 見つめるその先には
探していた 未来が 微笑む 両手を 広げて

気がつけば想ってる
ほんの少し 苦い 過ぎた日々を

今はまだ 愛せないけど
いつになるか まだわからないけれど

君のいない現実(せかい)に
向きあわなきゃ いけなくなる

たとえ 思い出すのも
つらいことだって 消えるわけじゃない

『奇跡を望むなら 一人きりでいないで
手を伸ばせば 誰にでもコタエはあるから…』

夜明けを待ちながら 輝く明日を信じ
忘れていた 勇気を もう一度 この胸に 描くよ

ありふれた 言葉から 誓いは生まれてゆく
まっすぐに歩いて ゆけたなら…

『奇跡を望むなら 泣いてばかりいないで
シアワセには ふさわしい 笑顔があるはず…』

夜明けを待ちながら 見つめるその先には
探していた 未来が 微笑む 両手を 広げて


Terjemahan Indonesia:

JUJU - Jika Kau Mengharapkan Keajaiban...


Kaulah yang pernah mengajariku
"Kau tidak sendirian". Ya, itulah yang kau katakan

Sepertinya terlambat untuk saat ini
Namun tanpa dirimu, hari ini bagiku rasanya telah berbeda

Terkadang ada malamnya di mana aku merasa ditinggal sendirian di dunia ini
Sementara kesedihan yang tak terkendalikan terus menyelimuti hatiku

"Jika kau mengharapkan keajaiban, janganlah terus menangis
Lebih baik berikanlah senyuman yang cocok dengan kebahagiaan..."

Apa yang sedang kulihat di balik sana sementara menanti datangnya fajar
Ialah masa depan yang kucari sembari tersenyum dan membukakan kedua tangannya

Begitu kusadari, aku mengingat kembali
Hari-hari yang agaknya terlalu pahit itu

Saat ini aku belum mampu merasakan kasih sayang
Dan sampai kapan pun aku takkan memahaminya

Kini aku harus berani menghadapi
Sebuah dunia tanpa adanya dirimu

Meskipun itu berarti aku terus mengingat
Kenangan pahit yang mustahil kuhapus begitu saja

"Jika kau mengharapkan keajaiban, janganlah sendirian
Cobalah kau ulurkan tanganmu, maka akan ada orang yang memberi jawabannya..."

Memercayai esok hari yang bersinar sementara menanti datangnya fajar
Akan sekali lagi melukiskan keberanian yang terlupakan di hatiku ini

Janji-janji yang kita buat berasal dari luapan kata-katamu
Seandainya saja aku sudah melangkah lurus...

"Jika kau mengharapkan keajaiban, janganlah terus menangis
Lebih baik berikanlah senyuman yang cocok dengan kebahagiaan..."

Apa yang sedang kulihat di balik sana sementara menanti datangnya fajar
Ialah masa depan yang kucari sembari tersenyum dan membukakan kedua tangannya


Posting Komentar

0 Komentar