[Lirik] JUJU - Yasashisa de Afureru you ni (Terjemahan Indonesia)


Meskipun kita berada jauh, aku akan tetap berada di sampingmu

Lirik: Shinquo Ogura, Seiji Kameda
Komposisi: Shinquo Ogura
Aransemen: Seiji Kameda / CHOKKAKU
Single/Album: Yasashisa de Afureru you ni (#1) | What’s Love? (#12) | BEST STORY ~Love stories~ (#6) | Yasashisa de Afureru you ni (Flower Version) (#1) | THIS IS Flower THIS IS BEST (#13) | YOUR STORY (#1 Disc 1)
Keterangan: Dinyanyikan juga oleh Flower / Shokubutsu Zukan Theme Song (Flower Version)

Lirik Romaji:

JUJU - Yasashisa de Afureru you ni


Me ga samereba itsumo kawaranai keshiki no naka ni ite
Taisetsu na koto sae mienaku natte shimau yo

Ikiteru imi mo sono yorokobi mo
Anata ga oshiete kureta koto de
"Daijoubu kamo" tte ieru ki ga suru yo
Ima sugu aitai sono egao ni

Anata wo tsutsumu subete ga yasashisa de afureru you ni
Watashi wa tsuyoku mayowazu anata wo aishi tsudzukeru yo
Donna toki mo soba ni iru yo

Atarimae no koto wa itsu demo wasuresarare gachi de
Ikitsugi mo wasurete jikan dake wo tabete yuku

Hana no namae mo sora no hirosa mo
Anata ga oshiete kureta koto de
Ai to yoberu mono wakatta ki ga suru
Sewashinaku susumu toki no naka de

Watashi no ikiru sekai ga hikari de mitasareru you ni
Anata no ikiru jikan wo watashi ga kagayakaseru kara

Hanareteite mo soba ni iru yo

Ame ni utarete mo kaze ni fukarete mo
Samusa wo kanjinai ima wa
Nukumori wa itsumo kono mune no naka ni
Kesshite nakusanai yo arigatou

Meguru kisetsu no naka demo kono te wo hanasanaideite
Futari wo tsunagu omoi ga kesshite iroasenai you ni

Anata wo tsutsumu subete ga yasashisa de afureru you ni
Watashi wa tsuyoku mayowazu anata wo aishi tsudzukeru yo
Donna toki mo soba ni iru yo

Hanareteite mo soba ni iru yo


Lirik Kanji:

JUJU 『やさしさで溢れるように』


目が覚めればいつも 変わらない景色の中にいて
大切なことさえ 見えなくなってしまうよ

生きてる意味も その喜びも
あなたが教えてくれたことで
大丈夫かもって 言える気がするよ
今すぐ逢いたい その笑顔に

あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように
わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ
どんなときも そばにいるよ

当たり前の事は いつでも忘れ去られがちで
息継ぎも忘れて 時間だけを食べてゆく

花の名前も 空の広さも
あなたが教えてくれたことで
愛と呼べるもの 分かった気がする
せわしなく進む 時の中で

わたしの生きる世界が 光で満たされるように
あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから

離れていても そばにいるよ

雨に打たれても 風に吹かれても
寒さを感じない 今は
ぬくもりはいつも この胸の中に
決して失くさないよ ありがとう

巡る季節の中でも この手を離さないでいて
二人を繋ぐ想いが 決して色あせないように

あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように
わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ
どんなときも そばにいるよ

離れていても そばにいるよ


Terjemahan Indonesia:

JUJU - Seolah Berluapan dengan Kebaikan


Begitu membuka mata, aku selalu berada di tengah pemandangan yang tak berubah
Aku bahkan semakin sulit melihat hal-hal yang berharga di sana

Makna dalam hidupku, juga kegembiraannya
Berkatmu yang telah mengajariku semua itu
Aku merasa dapat berkata “Sepertinya semua akan baik-baik saja”
Rasanya aku ingin bertemu dengan senyumanmu saat ini juga

Segalanya yang terselimuti olehmu rasanya seolah berluapan dengan kebaikan
Sehingga aku dapat terus mencintaimu sepenuhnya tanpa keraguan
Apa pun yang terjadi, aku akan tetap berada di sampingmu

Hal-hal yang tampaknya biasa saja selalu cenderung terlupakan
Lupa caranya bernapas hanya akan semakin memakan waktu

Nama bunga itu, serta luasnya langit sana
Berkatmu yang telah mengajariku semua itu
Rasanya aku sudah paham apa yang namanya cinta
Di antara waktu yang berlalu dengan begitu cepat

Dunia tempatku menjalani hidup seolah-olah dipenuhi dengan cahaya
Maka aku akan terus menerangi waktu yang kuhabiskan bersamamu

Meskipun kita berada jauh, aku akan tetap berada di sampingmu

Dibasahi air hujan ataupun dikenai hembusan angin
Aku sama sekali tak merasakan dinginnya
Namun kehangatanmu selalu berada di hatiku
Bahkan tak kunjung menghilang. Terima kasih

Meskipun musim datang silih berganti, kumohon janganlah lepaskan tangan ini
Sebagaimana perasaan yang menyatukan kita berdua takkan memudar warnanya

Segalanya yang terselimuti olehmu rasanya seolah berluapan dengan kebaikan
Sehingga aku dapat terus mencintaimu sepenuhnya tanpa keraguan
Apa pun yang terjadi, aku akan tetap berada di sampingmu

Meskipun kita berada jauh, aku akan tetap berada di sampingmu


Posting Komentar

0 Komentar