[Lirik] YOASOBI - Encore (Terjemahan Indonesia)


Nada-nada yang kita mainkan sembari mengenang masa-masa itu terus bergaung dan bersatu padu

Lirik: Ayase
Komposisi: Ayase
Aransemen: Ayase
Album: THE BOOK (#2)

Ringkasan cerita lagu:
Di suatu dunia yang dikatakan akan kiamat pada esoknya, ada seorang cewek pianis dan seorang cowok gitaris yang kebetulan bertemu pertama kali di sebuah gudang besar. Sesaat bertemu, lalu si cowok pergi, namun akhirnya kembali setelah mendengar si cewek memainkan piano terlantar di gudang dan akhirnya pun mereka bermain musik bersama pada detik-detik menjelang hari kiamat.


Lirik Romaji:

YOASOBI - Encore


Ashita sekai wa owarun datte
Kimi ni wa mou aenain datte
Mata itsuka tte te wo futtatte
Kanawanain dayo
Shikatanai ne
Ashita sekai wa owarun datte
Sorenara mou
Sono toki made nando demo zutto
Sukina oto wo narasou

Usukurayami ni tsutsumareta
Mioboe no nai basho, me wo samasu
Koko wa yoru no nai sekai
Kyou de owaru sekai
Sonna hi ni anata ni deatta

Suki ni shite ii to
Soredake nokoshite
Doko ka e yuku
Anata no oto ga toozakatteku
Soshite mata hitori
Yodonda kuuki no naka de

Arifureta ano hibi wo tada omoikaesu
Owari ga kuru koto wo matsu sekai de
Tsurai kako mo iyana kioku mo
Wasurerarenai merodii mo
Kyou de sayonara

Hitori kuruma wo hashiraseru
Itonami no kieta machi no naka wo
Ashita ni wa mou owaru kyou ni
Nani wo negau
Nani wo inoru

Doko ka kara fui ni
Kasuka ni kikoete kita no wa
Piano no oto
Tooi hi no oto

Sasowareru mama ni
Kokyuu wo awaseru you ni
Kasaneta oto
Kokochi yokute
Natsukashikute
Ikutsu mo afuretekuru

Itsushika futa wo shite tojikometeita kioku
Kanaderu oto ga tsurete kita omoide
Ki ga tsukeba tomatta piano
Itsu no ma ni ka nagareta namida
Tsuzuki wo narasou

Arifureta ano hibi wo tada omoikaesu
Owari ga kuru koto wo matsu sekai de
Tsurai kako mo iyana kioku mo
Wasurerarenai merodii mo
Sayonara nan da

Ima koko de sukina you ni tada oto wo narasu
Saigo no hi ni futarikiri no machi de
Arifureta ano hibi wo tada omoi kanaderu oto ga
Kasanari hibiku

Ashita sekai wa owarun datte
Ashita sekai wa owarun datte
Moshimo sekai ga owaranakutte
Ashita ga yattekitanara
Nee, sono toki wa futari issho ni
Nante


Lirik Kanji:

YOASOBI 『アンコール』


明日世界は終わるんだって
君にはもう会えないんだって
またいつかって手を振ったって
叶わないんだよ
仕方ないね
明日世界は終わるんだって
それならもう
その時まで何度でもずっと
好きな音を鳴らそう

薄暗闇に包まれた
見覚えのない場所、目を覚ます
ここは夜のない世界
今日で終わる世界
そんな日にあなたに出会った

好きにしていいと
それだけ残して
何処かへゆく
あなたの音が遠ざかってく
そしてまたひとり
淀んだ空気の中で

ありふれたあの日々をただ思い返す
終わりが来ることを待つ世界で
辛い過去も嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
今日でさよなら

ひとり車を走らせる
営みの消えた街の中を
明日にはもう終わる今日に
何を願う
何を祈る

何処かから不意に
微かに聞こえてきたのは
ピアノの音
遠い日の音

誘われるままに
呼吸を合わせるように
重ねた音
心地良くて
懐かしくて
幾つも溢れてくる

いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶
奏でる音が連れてきた思い出
気が付けば止まったピアノ
いつの間にか流れた涙
続きを鳴らそう

ありふれたあの日々をただ思い返す
終わりが来ることを待つ世界で
辛い過去も嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
さよならなんだ

今ここで好きなようにただ音を鳴らす
最後の日に二人きりの街で
ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が
重なり響く

明日世界は終わるんだって
明日世界は終わるんだって
もしも世界が終わらなくって
明日がやってきたなら
ねえ、その時は二人一緒に
なんて


Terjemahan Indonesia:

YOASOBI - Encore


Dikatakan esoknya dunia akan berakhir
Dan aku takkan pernah bisa menjumpaimu
Soal kita berlambai untuk berjumpa lagi
Itu takkan pernah terjadi
Tak ada lagi yang bisa diperbuat
Dikatakan esoknya dunia akan berakhir
Jika benar demikian
Hingga saat itu tiba, marilah kita selamanya
Memainkan nada-nada yang disukai

Terselimuti oleh kegelapan yang redup
Kubuka mataku di tempat yang tak kukenal
Ini adalah sebuah dunia tanpa adanya malam
Tepatnya dunia yang akan berakhir pada hari ini
Pada hari itulah, aku bertemu denganmu

"Berbuatlah semaumu"
Dengan begitu saja kau meninggalkanku
Dan pergi entah ke mana
Hingga suaramu pun semakin jauh dariku
Lalu aku sendirian lagi
Di tengah-tengah udara yang tergenang

Aku terus saja mengingat kembali hari-hari biasa itu
Pada dunia tempatnya menanti kiamat akan tiba
Masa-masa lalu yang sulit, kenangan yang pahit
Maupun melodi yang tak bisa kulupakan itu
Akan diakhiri dengan hari ini

Kukendarai mobilku seorang diri
Melewati kota tanpa keberadaan banyak orang
Pada hari ini di mana semua akan berakhir esoknya
Apa yang sebenarnya kuinginkan?
Apa yang sebenarnya kuharapkan?

Tanpa diduga-duga dari suatu tempat
Yang kudengar samar-samar itu
Adalah bunyi-bunyi piano
Juga suara-suara masa lalu yang jauh

Lalu aku pergi seolah-seolah terbujuk olehnya
Kedua napas kita bercocokan satu sama lain
Bunyi yang dihasilkannya bertumpang tindih
Rasanya begitu nyaman
Bahkan merindukan
Luapannya sudah tak terhitung lagi

Kenanganku yang lama tertutup rapat sebelum disadari
Terbuka kembali oleh nada-nada yang dimainkannya
Tak lama kemudian, kusadari piano-mu terhenti
Dan tiba-tiba saja air mataku mengalir
Tetapi pada akhirnya kita melanjutkan bermusik

Kita terus saja mengingat kembali hari-hari biasa itu
Pada dunia tempatnya menanti kiamat akan tiba
Masa-masa lalu yang sulit, kenangan yang pahit
Maupun melodi yang tak bisa dilupakan itu
Semuanya akan berakhir

Kini serta di sini, kita memainkan nada-nada sesukanya
Pada kota hari terakhir yang hanya ada kita berdua saja
Nada-nada yang kita mainkan sembari mengenang masa -masa itu
Terus bergaung dan bersatu padu

Dikatakan esoknya dunia akan berakhir
Dikatakan esoknya dunia akan berakhir
Tetapi seandainya dunia tidak jadi berakhir
Lalu keesokan hari akhirnya tiba
Hei, saat itu juga marilah kita bersama
Semacam itulah


Posting Komentar

0 Komentar