[Lirik] Shito - Nigredo (Terjemahan Indonesia)


Di antara dunia yang kian runtuh, suara yang perlahan lebur memekarkan kembang kehidupan

Lirik: Shito
Komposisi: Takumi Ozawa
Aransemen: Takumi Ozawa
Album: Magia Record Vol. 5 Bonus CD (#7)
Keterangan: Magia Record Episode 13 ED

Lirik Romaji:

Shito - Nigredo


Itsuka subete kieru nara
Sore ga sukui to dareka ga iu
Nigitta te ni wa hieta kiseki dake
 
Ochita hoshi wa tada no ishi
Ochita hito no himeta ishi
Negai no kazu no honoo wo moyase
 
Kimi wo kowasu noroi ga kimi wo yurusu inori ga
Mune ni yadoshita, hikari
Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga
Inochi no hana wo sakaseru
 
WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE
 
Iki mo dekinai asu kara
Owareru you ni samayou tabi
Nazotta michi ga nurikaerareteku
 
Kaketeru hazu no piisu wo
Tadashisa de yogoshita mama
Nemurenu yoru wo uso de tomoshite
 
Kizamareta tsumi no na wo kizutsuketa ai no na wo
Sakebi tsudzuketa, itami
Mihatenu yume wo egaite odoritsudzukeru kodoku ga
Irodzuku kage wo obiteku
 
Kimi wa dare nano? Kimi wa dare nano?
“kimetakotonano”“mouikushikanaino”
Kimi wa dare na no? Naiteiru no?
“omoidasu...”“oboeteru...”
 
Kimi wo kowasu noroi ga kimi wo yurusu inori ga
Mune ni yadoshita, hikari
Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga
Inochi no hana wo sakaseru
 
Kizamareta tsumi no na wo
Kizutsuketa ai no na wo
Mihatenu yume wo egaite odoritsudzukeru kodoku ga
Irodzuku kage wo obiteku
 
WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE


Lirik Kanji:

シト 『ニグレド』


いつかすべて消えるなら
それが救いと 誰かが言う
握った手には 冷えた奇跡だけ
 
落ちた星はただの石
堕ちた人の秘めた意志
願いの数の炎を燃やせ
 
君を壊す呪いが 君を赦す祈りが
胸に宿した、光
崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が
イノチの花を咲かせる
 
WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE
 
息もできない明日から
追われるように 彷徨うたび
なぞった道が 塗りかえられてく
 
欠けてるはずのピースを
正しさで汚したまま
眠れぬ夜を 嘘で灯して
 
刻まれた罪の名を 傷つけた愛の名を
叫びつづけた、痛み
見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が
色づく影を帯びてく
 
“君はダレなの?”“君はダレなの?”
“kimetakotonano”“mouikushikanaino”
“君はダレなの?”“泣いているの?”
“omoidasu...”“oboeteru...”
 
君を壊す呪いが 君を赦す祈りが
胸に宿した、光
崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が
イノチの花を咲かせる
 
刻まれた罪の名を…
傷つけた愛の名を…
見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が
色づく影を帯びてく
 
WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE


Terjemahan Indonesia:

Shito - Nigredo


Andaikan kelak segala sesuatu akan menghilang
Ada seseorang yang menyebutnya sebagai keselamatan
Sementara yang tergenggam di tanganku hanyalah keajaiban dingin

Bintang-bintang yang jatuh tidak lain berupa bebatuan
Dan yang terjatuh telah menyembunyikan niatan seseorang
Maka nyalakanlah api yang dapat memenuhi setiap harapan

Kutukan yang menghancurkanmu serta doa yang memaafkanmu
Kedua-duanya merupakan cahaya, yang bersinar di hatiku
Di antara dunia yang kian runtuh, suara yang perlahan lebur
Memekarkan kembang kehidupan

Ketika bumi bertemu langit
Badai akhirnya datang
Dia menangis, menangis
Betapa indahnya dirimu bagai kobaran api merah

Setiap kali diriku bimbang seakan tamatlah sudah
Lalu dikejar-kejar oleh esok yang hilang napas
Jalanan yang sudah kutelusuri terlukiskan dari awal

Pecahan yang seharusnya hilang dibiarkan begitu saja
Dan akhirnya ternodai oleh nilai kebenaran
Maka nyalakanlah malam tak tertidur dengan cahaya kebohongan

Nama atas dosa yang terukir maupun nama atas cinta yang terluka
Kedua-duanya diteriakkan tanpa henti, berkat kepedihanku
Mimpi tanpa batas terbayangkan, maka kesepian yang terus menari
Melepaskan bayangan berwarna

Siapakah dirimu? Siapakah dirimu?
"Apakah ini sudah diputuskan?" "Apakah kita memang harus pergi?"
Siapakah dirimu? Kau sedang menangis?
"Aku mengenangnya balik..." "Aku mengingatnya kembali..."

Kutukan yang menghancurkanmu serta doa yang memaafkanmu
Kedua-duanya merupakan cahaya, yang bersinar di hatiku
Di antara dunia yang kian runtuh, suara yang perlahan lebur
Memekarkan kembang kehidupan

Nama atas dosa yang terukir...
Nama atas cinta yang terluka...
Mimpi tanpa batas terbayangkan, maka kesepian yang terus menari
Melepaskan bayangan berwarna

Ketika bumi bertemu langit
Badai akhirnya datang
Dia menangis, menangis
Betapa indahnya dirimu bagai kobaran api merah

Posting Komentar

0 Komentar