Nyanyian itu rupanya terdengar begitu indah. Pesan yang tersirat di dalamnya terserap pada hatiku
Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: Yoshimasa Inoue
Aransemen: Yoshimasa Inoue
Single/Album: Labrador Retriever (#2) | Koko ga Rhodes da, Koko de Tobe! (#11 Disc 2, Type B)
Lirik Romaji:
AKB48 - Kyou Made no Melody
Itsuka wa watashi no hou kara
Iwanakya ikenai
Hontou wa wakatte ita kedo
Naka naka ienakute...
Toki wa shizuka ni
Unmei wo kirihiraku
Ano koro utatta ai no merodii
Ima koko de hitori kiri utatte mita
Nante suteki na uta nan darou
Messeeji ga kokoro ni shimiru
Nakama to utatta ai no merodii
Omoide wo furikaeri utatte mita
Naze da ka namida ga afurete kuru
Koukai wa nai (koukai wa nai)
Zenbu zenbu yarikitta
Youyaku kesshin ga tsuita
Sayonara wo iou
Kyou made sugoshita koko kara
Mirai he arukidasu
Umarekawatte mo
Onaji ikikata wo suru
Nando mo utatta ai no sekai wo
Mou ichido kamishimete utatte mita
Nante yasashii kashi nan darou
Jibun no koto iwareteru you de...
Minna de utatta ai no sekai wo
Wakaregiwa naki nagara utatte mita
Donna ni shiawase datta ka ga
Wakatte iru yo (wakatte iru yo)
Zenbu zenbu arigatou
Itsuka issho ni mata
Utaeru hi made
Ano koro utatta ai no merodii
Ima koko de hitori de utatte mita
Nante suteki na uta nan darou
Kashi no imi ga motto shimite kuru
Nakama to utatta ai no merodii
Omoide wo furikaeri utatte mita
Naze da ka namida ga afurete kuru
Koukai wa nai (koukai wa nai)
Zenbu zenbu yarikitta
Ai no merodii
Lirik Kanji:
AKB48 『今日までのメロディー』
いつかは私の方から
言わなきゃいけない
本当はわかっていたけど
なかなか言えなくて…
時は静かに
運命を切り拓く
あの頃歌った愛のメロディー
今ここで 一人きり歌ってみた
なんて素敵な歌なんだろう
メッセージが心に沁みる
仲間と歌った愛のメロディー
思い出を振り返り歌ってみた
なぜだか涙が溢れてくる
後悔はない (後悔はない)
全部 全部 やり切った
ようやく決心がついた
さよならを言おう
今日まで過ごしたここから
未来へ歩き出す
生まれ変わっても
同じ生き方をする
何度も歌った愛の世界を
もう一度噛み締めて歌ってみた
なんてやさしい歌詞なんだろう
自分のこと言われてるようで…
みんなで歌った愛の世界を
別れ際 泣きながら歌ってみた
どんなに幸せだったかが
わかっているよ (わかっているよ)
全部 全部 ありがとう
いつか一緒に また
歌える日まで
あの頃歌った愛のメロディー
今ここで 一人で歌ってみた
なんて素敵な歌なんだろう
歌詞の意味がもっと沁みてくる
仲間と歌った愛のメロディー
思い出を振り返り歌ってみた
なぜだか涙が溢れてくる
後悔はない (後悔はない)
全部 全部 やり切った
愛のメロディー
Terjemahan Indonesia:
AKB48 - Melodi Hingga Hari Ini
Pada suatu kala nanti
Ada sesuatu yang mesti kukatakan
Sebenarnya aku sudah tahu harus berkata apa
Hanya saja belum sanggup kukatakan...
Sang waktu dengan tenangnya
Mengungkapkan seluruh takdirku
Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan itu
Kucoba nyanyikan seorang diri pada saat ini serta di tempat ini
Nyanyian itu rupanya terdengar begitu indah
Pesan yang tersirat di dalamnya terserap pada hatiku
Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan bersama teman-temanku
Kucoba nyanyikan lagi sembari mengenang kembali ingatan-ingatanku
Dan entah bagaimana air mataku mulai menetes
Tak ada kekesalan yang kurasakan (tak ada kekesalan yang kurasakan)
Aku memang telah melalui berbagai hal
Sudah saatnya aku menentukan suatu keputusan
Maka akan kuucapkan selamat tinggal
Bermula dari sini yang sudah kulalui hingga hari ini
Aku akan mengambil langkah menuju masa depan
Meskipun aku dilahirkan kembali
Hidup yang kujalani tetap sama
Dunia cinta yang dulu pernah kunyanyikan berkali-kali itu
Kucoba nyanyikan sekali lagi sambil menahan perasaanku
Lirik-lirik yang dinyanyikan terasa begitu lembut
Seolah-olah sedang berbicara dengan diriku sendiri...
Dunia cinta yang dulu pernah kunyanyikan bersama teman-teman
Kucoba nyanyikan lagi saat ingin berpisah sambil menangis
Apa pun yang terjadi, aku tetap merasa bahagia
Dan aku memahaminya (aku memahaminya)
Jadi aku berterima kasih atas segalanya
Suatu saat nanti, hingga hari yang ditentukan
Kita akan menyanyi bersama-sama lagi
Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan itu
Kucoba nyanyikan seorang diri pada saat ini serta di tempat ini
Nyanyian itu rupanya terdengar begitu indah
Makna yang tersirat pada lirik lagunya menjadi semakin terserap
Melodi cinta yang dulu pernah kunyanyikan bersama teman-temanku
Kucoba nyanyikan lagi sembari mengenang kembali ingatan-ingatanku
Dan entah bagaimana air mataku mulai menetes
Tak ada kekesalan yang kurasakan (tak ada kekesalan yang kurasakan)
Aku memang telah melalui berbagai hal
Melodi cinta
Posting Ulang dari KazeLyrics
(Spotify Streaming)
0 Komentar