[Lirik] THE RAMPAGE from EXILE TRIBE - Starlight (Terjemahan Indonesia)


Kita berdua terselimuti langit berbintang, kau dan aku

Lirik: JAY'ED
Komposisi: Secret Weapon, J.PRAIZE, NICE73
Single: THROW YA FIST (#3)
Keterangan: Drama "Yuube wa Otanoshimi Deshita ne" Theme Song

Lirik Romaji:

THE RAMPAGE from EXILE TRIBE - Starlight


You & me ano machi de
Hoshizora ni tsutsumare
Taai mo nai kaiwa de
Jikan sae wasureta
Mou modorenai yo
Yorisou futatsu no shiruetto
Awai omoide no mama ni
I just look back
Hoshi no hikari ni terasare
Toiki majiri no I love you nijimu
Yubisaki wo surinukeru
Kinou no Fading promises
Tsumetai kaze hitori abiru kyou
Kimi omoi setsunasa tsunoru

Miageru Starlight motometeru
Can you tell me
Ukanda City night kimi no moto he tsunagatteru kana
Hakanai monokuro no futari ga terasareta Beautiful moment
Ima mo hitori sagashiteru Starlight

Tooku kono machi de
Flashlight tomoru
Awatadashii hitonami
Jikan ni furimawasare
Mou mamorenai no?
Katariatta yume no sono saki
Awai omoide no mama ni
I just look back

NEON no hikari ni terasare
Zattou ni majiri kimi ga nijimu
Moeru you na hibi datta to
Mada kazarenai Memory
Tokai no nagare nomare ikiru kyou mo
Can't let it go yume no tsuzuki wo

Miageru Starlight motometeru
Can you tell me
Ukanda City night kimi no moto he tsunagatteru kana
Hakanai monokuro no futari ga terasareta Beautiful moment
Ima mo hitori sagashiteru Starlight

Hoshi no nai kono machi no sora no you ni
Kokoro mo yodonde shimau no kana
Wasuretakunai'n da
Ano koro no futari mitai ni
Hoshizora ni tsutsumareta You & me

Miageru Starlight motometeru
Can you tell me
Ukanda City night kimi no moto he tsunagatteru kana
Hakanai monokuro no futari ga terasareta Beautiful moment
Ima mo hitori sagashiteru Starlight


Lirik Kanji:

THE RAMPAGE from EXILE TRIBE  『Starlight』


You & me あの街で
星空に包まれ
他愛もない会話で
時間さえ忘れた
もう戻れないよ
寄り添う2つのシルエット
淡い思い出のままに
I just look back

星の光に照らされ
吐息混じりの I love you 滲む
指先をすり抜ける
昨日の Fading promises
冷たい風1人浴びる今日
君想い 切なさ募る

見上げる Starlight 求めてる
Can you tell me
浮かんだ City night
キミの元へ 繋がってるかな
儚いモノクロの2人が照らされた Beautiful moment
今も1人探してる Starlight

遠くこの街で
Flashlight 灯る
慌ただしい人波
時間に振り回され
もう守れないの?
語り合った夢のその先
淡い思い出のままに
I just look back

ネオンの光に照らされ
雑踏に混じり君が滲む
燃えるような日々だったと
まだ飾れない Memory
都会の流れ飲まれ生きる今日も
Can't let it go 夢の続きを

見上げる Starlight 求めてる
Can you tell me
浮かんだ City night
キミの元へ 繋がってるかな
儚いモノクロの2人が照らされた Beautiful moment
今も1人探してる Starlight

星のないこの街の空のように
心も淀んでしまうのかな
忘れたくないんだ
あの頃の2人みたいに
星空に包まれた You & me

見上げる Starlight 求めてる
Can you tell me
浮かんだ City night
キミの元へ繋がってるかな
儚いモノクロの2人が照らされた Beautiful moment
今も1人探してる Starlight


Terjemahan Indonesia:

THE RAMPAGE from EXILE TRIBE - Cahaya Bintang

Kau dan aku, di kota itu
Kita diselimuti oleh langit berbintang
Di tengah-tengah percakapan biasa ini
Kita bahkan sudah lupa waktu berjalan
Sepertinya kita takkan bisa kembali
Ke siluet yang menyandingkan kita berdua
Persis seperti kenangan yang memudar
Aku hanya melihat ke belakang
Bersinarkan cahaya bintang
Desahanku bercampur dengan ungkapan "Aku mencintaimu"
Sementara janji-janji yang memudar sejak kemarin
Terselip di antara jari jemariku
Hari ini aku diembuskan dinginnya angin seorang diri
Terus memikirkanmu membuatku semakin pilu

Sambil melihat cahaya bintang itu, aku mengharapkan sesuatu
Bisakah kau katakan padaku
Mengambang di kota malam ini, mungkinkan perasaanku sampai padamu?
Momen indah dalam bentuk monokrom fana menyinari kita berdua
Dan hingga kini pun aku mencari cahaya bintang itu seorang diri

Di kota yang kian jauh ini
Cahaya kilat bersinar
Gelombang berisi kerumunan orang
Berguncang bersamaan dengan waktu
Apakah aku tak sanggup lagi melindungi
Mimpi yang pernah kita bicarakan dulu?
Persis seperti kenangan yang memudar
Aku hanya melihat ke belakang

Cahaya lampu neon menyinari kita
Dan aku melihatmu berbaur di antara kerumunan
Hari-hari seperti itu memang seolah-olah membra
Namun kenangan itu masih belum bisa diperindah
Hari ini pula, saat aku ditenggelamkan oleh gelombang kota
Tak bisa kubiarkan kelanjutan mimpi itu terlepas

Sambil melihat cahaya bintang itu, aku mengharapkan sesuatu
Bisakah kau katakan padaku
Mengambang di kota malam ini, mungkinkan perasaanku sampai padamu?
Momen indah dalam bentuk monokrom fana menyinari kita berdua
Dan hingga kini pun aku mencari cahaya bintang itu seorang diri

Seperti langit kota yang tak memiliki bintang ini
Mungkinkah hatiku sendiri menjadi kian hampa?
Aku tak ingin sampai melupakan perasaan itu
Persis mengenai kita berdua kala itu
Kita berdua terselimuti langit berbintang, kau dan aku

Sambil melihat cahaya bintang itu, aku mengharapkan sesuatu
Bisakah kau katakan padaku
Mengambang di kota malam ini, mungkinkan perasaanku sampai padamu?
Momen indah dalam bentuk monokrom fana menyinari kita berdua
Dan hingga kini pun aku mencari cahaya bintang itu seorang diri


Posting Komentar

4 Komentar

  1. Abs nonton TFT (The Fisrt Take) 3vo (KazuHokuRiku/vokalis RMPG) 'kah, Min?:'v

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ho'oh :v nyari yang gampang-gampang sekalian dulu... Dan kejar jadwal update tentunya...

      Hapus
  2. Thank to first take, jadi ngebucin hokuto kan wkwk

    BalasHapus