[Lirik] AKB48 - Namida Uri no Shoujo (Terjemahan Indonesia)


Aku tak bisa menemukan apa pun yang bisa kujual. Maka kumohon belilah air mata yang mengalir di pipiku ini

Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: Yoshimasa Inoue
Aransemen: Yoshimasa Inoue
Single: Keibetsu Shiteita Aijou (#2)

Lirik Romaji:

AKB48 - Namida Uri no Shoujo


"Dareka, watashi wo katte kudasai"

Kono yoru no katasumi de
Dare ni mo wasurerarete
Zasshi de mita
Machi wo hitori
Oyoideru kaiyuu gyo

Gakkou wa tsumaranai
Tomodachi wa meeru dake
Umi no soko de
Kurasu you na
Iradatsu ikigurushisa

Moteamashita kono jikan wo
Dou tsukaeba ii no ka
Nan no tame ni
Ikiteru no ka
Wakara naku naru no

Marude macchi uri no shoujo
Machikado ni tachitsukushite
Soko yuku dareka nee ima sugu
Koe kakete
Maru de macchi uri no shoujo
Watashi ni wa nanimo nakute
Uru mono ga mitsukaranai
Hoho tsutau namida
Katte kudasai

Shou uindou no naka no
Shiawase ni wa dore ni mo
Zero ga narabu
Nefuda ga aru
Akogare wa tameiki ni...

Atarashii yon WD
Joshu seki kara sasoware
Amai esa ni
Tsurare sou na
Kiken na taitoroopu

Daiji na mono nakushite yuku
Sono fuan ni obiete
Hade na keshou
Kamen tsukeru
Juuroku no natsu

Moshimo nanika yume ga areba
Zenryoku de hashireru no ni
Ima iru basho mo sono mirai no
Chizu mo nai
Moshimo nanika yume ga areba
Kodoku sae kowakunai wa
Ikisaki ga mienai kara
Kanashimi to ai wo
Katte kudasai

Ao de aruki dasu kousaten
Jibun de jibun wo koroshite
Niisan neesan tairyou seisan
Gunshuu no naka de scream
Sakebitai wamekitai
Shout na shuuto ga kimareba saikou!
Rattatta walk on rattatta walk on
Never give up de ikanebappu (ikaneba)
Omocha no heitai narabete
Taoreta heitai okoshite
Zenkai zenmai genkai? donmai
Boukansha-tachi wa scream
Sakebitai wamekitai
Yoi ko no jibun ni sayonara bye-bye
Rattatta walk on rattatta walk on
Never give up de ikanebappu (ikaneba)

Marude macchi uri no shoujo
Machikado ni tachitsukushite
Soko yuku dareka nee ima sugu
Koe kakete
Maru de macchi uri no shoujo
Watashi ni wa nanimo nakute
Uru mono ga mitsukaranai
Hoho tsutau namida
Katte kudasai

Never give up de ikanebappu(ikaneba)
Ikanebappu (ikaneba)
Ikanebappu (ikaneba)

Ikanebappu (ikaneba)


Lirik Kanji:

AKB48 『涙売りの少女』


「誰か、私を買ってください」

この夜の片隅で
誰にも忘れられて
雑誌で見た
街を一人
泳いでる回遊魚

学校はつまらない
友達はメールだけ
海の底で
暮らすような
苛立つ息苦しさ

持て余したこの時間を
どう 使えばいいのか
何のために
生きてるのか
わからなくなるの

まるで マッチ売りの少女
街角に立ち尽くして
そこ行く誰か ねえ 今すぐ
声掛けて
まるで マッチ売りの少女
私には何もなくて
売るものが見つからない
頬伝う 涙
買ってください

ショウウインドウの中の
しあわせにはどれにも
0(ゼロ)が並ぶ
値札がある
憧れはため息に…

新しい4WD
助手席から誘われ
甘い餌に
釣られそうな
危険なタイトロープ

大事なもの 失くして行く
その不安に怯えて
派手な化粧
仮面つける
16の夏

もしも 何か夢があれば
全力で走れるのに
今いる場所も その未来の
地図もない
もしも 何か夢があれば
孤独さえ恐くないわ
行き先が 見えないから
悲しみと愛を
買ってください

青で歩き出す交差点
自分で自分を殺して
兄さん姉さん 大量生産
群衆の中で scream
叫びたい 喚きたい
shout なシュートが決まれば最高!
ラッタッタ walk on ラッタッタ walk on
Never give up で イカネバップ(行かねば)
おもちゃの兵隊 並べて
倒れた兵隊 起こして
全開 ゼンマイ 限界? ドンマイ
傍観者たちは scream
叫びたい 喚きたい
良い子の自分に サヨナラ bye-bye
ラッタッタ walk on ラッタッタ walk on
Never give up で イカネバップ(行かねば)

まるで マッチ売りの少女
街角に立ち尽くして
そこ行く誰か ねえ 今すぐ
声掛けて
まるで マッチ売りの少女
私には何もなくて
売るものが見つからない
頬伝う 涙
買ってください

Never give up で イカネバップ(行かねば)
イカネバップ(行かねば)
イカネバップ(行かねば)

イカネバップ(行かねば)


Terjemahan Indonesia:

AKB48 - Gadis Penjual Air Mata


"Seseorang, kumohon belilah diriku"

Pada suatu pojokan malam ini
Yang diabaikan semua orang
Aku merasa sendirian di suatu kota
Mirip dengan gambaran di majalah
Layaknya ikan yang berenang bermigrasi

Sekolah itu membosankan
Teman-teman hanya saling mengirim pesan
Seperti hidup di dasar lautan
Aku merasa sangat terusik
Oleh suasana yang membuatku mati lemas

Dari waktu yang sudah banyak tertinggal
Bagaimana aku bisa memanfaatkannya?
Dan untuk apa sebenarnya
Aku ini hidup?
Jawabannya sudah tak tahu lagi

Persis seperti
Gadis penjual korek api
Aku diam berdiri
Di sudut jalan kota
Apakah tak lama lagi
Akan ada seseorang yang datang
Dan sudi berbicara denganku?
Persis seperti
Gadis penjual korek api
Tak ada apa pun
Yang sedang kumiliki
Aku tak bisa menemukan
Sesuatu yang bisa kujual
Maka kumohon belilah
Air mata yang mengalir di pipiku ini

Untuk setiap nilai kebahagiaan
Yang terpampang dari jendela pajangan
Angka nol-nya berbaris rapat
Bersamaan dengan label harganya
Akhirnya kedambaanku malah berubah jadi kekecewaan...

Sedangkan dalam wahana 4WD yang baru
Aku diundang dari sisi kursi penumpang
Sepertinya aku terpancing
Oleh umpan yang manis
Lalu terjebak dalam situasi berbahaya

Dalam kehilangan sesuatu yang berharga
Aku ketakutan akan rasa cemasnya
Maka kupasangi topeng di wajahku
Dengan riasan wajah yang menor
Pada musim panas di usiaku yang ke-16

Seandainya
Selama aku punya mimpi
Sekalipun aku bisa berlari
Dengan segenap kemampuanku
Aku tak memiliki peta
Untuk menunjukkan tempatku saat ini
Apalagi untuk menuntun ke masa depanku
Seandainya
Selama aku punya mimpi
Bahkan kesepian pun
Tak membuatku takut
Mengingat tempat untukku dituju
Tak dapat terlihat di sana
Kumohon belilah
Kesedihan serta kasih sayangku ini

Aku melangkah di persimpangan saat lampu hijau menyala
Lalu dengan sendirinya kubunuh diriku ini
Orang-orang yang lebih tua dariku, bak produksi masal
Terdengar teriakan di antara kerumunan
Aku jadi ingin berteriak, bahkan ingin menangis
Jika tembakan teriakan diputuskan, itu yang terbaik!
Melangkah ringan, melangkah ringan
Jangan menyerah, tetap lanjutkan hidup
Boneka-boneka prajurit berbaris rapi
Sedangkan prajurit yang tumbang dibangkitkan kembali
Kecepatan penuh, bertumbuh sampai batasannya? Tidak masalah
Para penonton turut berteriak
Aku jadi ingin berteriak, bahkan ingin menangis
Layaknya anak baik-baik, aku berpisah kepada diriku sendiri
Melangkah ringan, melangkah ringan
Jangan menyerah, tetap lanjutkan hidup

Persis seperti
Gadis penjual korek api
Aku diam berdiri
Di sudut jalan kota
Apakah tak lama lagi
Akan ada seseorang yang datang
Dan sudi berbicara denganku?
Persis seperti
Gadis penjual korek api
Tak ada apa pun
Yang sedang kumiliki
Aku tak bisa menemukan
Sesuatu yang bisa kujual
Maka kumohon belilah
Air mata yang mengalir di pipiku ini

Jangan menyerah, tetap lanjutkan hidup
Tetap lanjutkan hidup
Tetap lanjutkan hidup

Tetap lanjutkan hidup


Posting Komentar

0 Komentar