[Lirik] EGOIST - Kono Sekai de Mitsuketa Mono (Terjemahan Indonesia)


Berapa lama pun waktu telah berlalu, sekalipun kau tak pernah ingat lagi siapa diriku, aku takkan pernah melupakannya

Lirik: ryo
Komposisi: ryo
Aransemen: ryo
Album: Extra Terrestrial Biological Entities (#10)

Lirik Romaji:

EGOIST - Kono Sekai de Mitsuketa Mono


Naiteru dake nante
Mou iya da kara ikanakucha
Ima made arigatou
Konya wa kaze ga kimochi ii ne

Arikitari de
Dakedo watashi ni totte wa taisetsu de tokubetsu na
Sonna kanjou
Kimi ga kuretanda yo zenbu
Zutto mae kara
Kitto kitto kou naru unmei dattanda

Tashika na mono nado hitotsu mo koko ni wa nai kedo
Kimi wa dakishimete kureta
Myaku utsu koudou toiki kimi no taion subete ga
Koko ni aru kara
Kimi no sono egao ni watashi ima made dore dake
Sukuwaretekitandarou
Dakara kondo wa watashi ga egao de iwanakucha
Sayonara bai bai

Kowakute furueta yoru wa itsumo kimi wo omotta
Ima sugu aitai yo
Ienakute kotoba wo nomikonda

Onegai watashi no kono te wo hanasanaide
Ima sara ne wakatteru
Mou osoi tte koto
Kimi mo watashi mo shitteru no
Kore ga saigo
Na no ni na no ni doushite namida ga afurete

Tashika na mono nado hitotsu mo koko ni wa nai kedo
Kimi wa tsuyosa wo kureta
Futaribun no omoi wo nosete hashiru mirai wa mou
Doko ni mo nakute mo
Kimi no sono egao wo watashi zutto wasurenai
Dore dake toki ga sugite mo
Kimi ga watashi wo omoidasenakute natte mo zutto
Wasurenai yo
Myaku utsu kodou toiki kimi no taion subete wo
Wasurenai kara


Lirik Kanji:

EGOIST 『この世界で見つけたもの』


泣いてるだけなんて
もう嫌だから行かなくちゃ
今までありがとう
今夜は風が気持ちいいね

ありきたりで
だけど私にとっては大切で特別な
そんな感情
キミがくれたんだよ全部
ずっと前から
きっと きっとこうなる運命だったんだ

確かなものなどひとつもここにはないけど
キミは抱きしめてくれた
脈打つ鼓動 吐息 キミの体温 全てが
ここにあるから
キミのその笑顔に私 今までどれだけ
救われてきたんだろう
だから今度は私が笑顔で言わなくちゃ
さよなら バイバイ

怖くて震えた夜は いつもキミを想った
今すぐ会いたいよ
言えなくて言葉を飲み込んだ

お願い 私のこの手を離さないで
今更ね わかってる
もう遅いってこと
キミも私も知ってるの
これが最後
なのに なのにどうして涙があふれて

確かなものなどひとつもここにはないけど
キミは強さをくれた
二人分の想いを乗せて走る未来はもう
どこにもなくても
キミのその笑顔を私 ずっと忘れない
どれだけ時が過ぎても
キミが私を思い出せなくなってもずっと
忘れないよ
脈打つ鼓動 吐息 キミの体温 全てを
忘れないから


Terjemahan Indonesia:

EGOIST - Sesuatu yang Ditemukan di Dunia Ini


Aku tak bisa terus-terusan menangis saja
Sehingga aku harus pergi
Terima kasih atas segalanya hingga kini
Malam ini anginnya terasa sejuk, ya?

Kelihatannya biasa saja
Tapi bagiku, itu adalah sesuatu yang berharga dan spesial
Perasaan-perasaan itu
Yang kau berikan seluruhnya padaku
Sejak lama sekali
Kuyakin, kuyakin, berkat takdirlah yang menjadikannya begini

Meski tidak ada satu pun hal yang bersifat pasti di sini
Kau telah memberikanku pelukan erat
Karena debaran hatimu, napasmu, serta kehangatanmu
Seluruhnya ada di sini
Entah berapa kali diriku merasa terselamatkan
Oleh senyumanmu hingga kini
Karenanya, kali ini aku harus pergi sambil tersenyum
Selamat tinggal, bye-bye

Pada malamnya aku gemetar ketakutan, aku selalu memikirkanmu
"Aku ingin segera menjumpaimu"
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan itu kutelan balik

Kumohon jangan pernah lepaskan tanganku ini
Aku mengerti
Jika sekarang sudah terlambat
Kita berdua pun sudah tahu
Bahwa ini adalah momen terakhir
Meski begitu, kenapa air mataku masih mengalir deras?

Meski tidak ada satu pun hal yang bersifat pasti di sini
Kau telah memberikanku kekuatan
Bahkan masa depan kita berlari bersama membawa serta perasaan ini
Sudah tidak ada lagi di mana pun
Aku takkan pernah melupakan senyumanmu untuk selamanya
Berapa lama pun waktu telah berlalu
Sekalipun kau tak pernah ingat lagi siapa diriku
Aku takkan pernah melupakannya
Debaran hatimu, napasmu, serta kehangatanmu
Takkan kulupakan itu semua


Posting Komentar

0 Komentar