ah, tampaknya begitu indah. Seluruh inderaku terpicu dengan sendirinya
Lirik: ryo
Komposisi: ryo
Aransemen: ryo
Album: Extra Terrestrial Biological Entities (#3)
Lirik Romaji:
EGOIST - Extra terrestrial Biological Entities
I'm beyond the farthest stars
and I have been looking for you
The light went down before my eyes
The light shone in the darkness
gareki no yama wo noboru yume wo miteita
dokomade mo dokomade mo tsudzuiteru
nanairo SUPEKUTORAMU
nemutteta boku no ishiki futatabi ugokidasu
ah ano hi sora ga warete boku wa
sakasama ni natte ochita
oh dokomade de mo ikeru ki ga shite
Light a fire
Light a fire
ah amari ni mo utsukushikute
kankaku ga drive shiteku
oh te ga todokisou shinjitsu ni
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart
boku no kokoro wa konagona ni sareta mitai
uso to ai to de sekai wa afureteirunda
ki ga tsuitara boku wa soko de taoretete
kira kira hikaru hahen bakuhatsuon
fuyuu shite SURO-MO-SHON
narihibiku raiden
sou ima kimi wa mezameru
ah sono migime naiteiru no?
kimi wa marude boku mitai da
oh zutto matteta kono basho de
Light a fire
Light a fire
ah amari ni mo utsukushikute
kankaku ga drive shiteku
oh te ga todokisou shinjitsu ni
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart
furueru kuuki komaku ga yurete
ano michi de Standing
kimi to narande
soshitara Flashing Light hajikete
ki ga tsuitara kimi ga inakute
furueru kuuki komaku ga yurete
ano michi de Standing
kimi to narande
soshitara Flashing Light hajikete
ki ga tsuitara kimi ga inakute
ah ano hi sora ni natta boku wa
URANSU (tenousei) ni datte natte miseta
oh doko e datte tsureteku kara
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart
Lirik Kanji:
EGOIST 『Extra terrestrial Biological Entities』
I'm beyond the farthest stars
and I have been looking for you
The light went down before my eyes
The light shone in the darkness
瓦礫の山を登る夢を見ていた
どこまでも どこまでも続いてる
七色スペクトラム
眠ってた僕の意識再び動き出す
ah あの日空が割れて僕は
逆さまになって落ちた
oh どこまででも行ける気がして
Light a fire
Light a fire
ah あまりにも美しくて
感覚がdriveしてく
oh 手が届きそう 真実に
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart
僕の心は粉々にされたみたい
嘘と愛とで世界は溢れているんだ
気が付いたら僕はそこで倒れてて
きらきら光る破片 爆発音
浮遊してスローモーション
鳴り響く雷電
そう 今君は目覚める
ah その右目 泣いているの?
君はまるで僕みたいだ
oh ずっと待ってた この場所で
Light a fire
Light a fire
ah あまりにも美しくて
感覚がdriveしてく
oh 手が届きそう 真実に
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart
震える空気 鼓膜が揺れて
あの道で Standing
君と並んで
そしたらFlashing Light 弾けて
気が付いたら君がいなくて
震える空気 鼓膜が揺れて
あの道で Standing
君と並んで
そしたらFlashing Light 弾けて
気が付いたら君がいなくて
ah あの日空になった僕は
天王星にだってなって見せた
oh どこへだって連れてくから
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart
Terjemahan Indonesia:
EGOIST - Entitas Biologis Asing
Aku berada melampaui bintang yang paling jauh
Dan aku telah lama mencari dirimu
Cahaya itu turun tepat di depan mataku
Cahaya itu bersinar di tengah kegelapan
Aku bermimpi sedang menaiki gunung reruntuhan
Dan itu terus berlanjut tanpa henti
Dengan spektrum tujuh warna
Kesadaranku dalam tidur akhirnya terbangkit sekali lagi
ah, pada hari itu di mana langit terpecah belah
Aku terjatuh dalam keadaan terbalik
oh, rasanya aku bisa terus begini selamanya
Nyalakan api
Nyalakan api
ah, bahkan tampaknya begitu indah
Seluruh inderaku terpicu dengan sendirinya
oh, tampaknya tanganku akan mencapai kebenaran
Nyalakan api
Nyalakan api
Api di dalam hatiku
Sepertinya hatiku ini telah hancur berkeping-keping
Mengingat dunia ini penuh dengan kebohongan serta cinta
Sebelum menyadarinya, diriku sudah tumbang di sana
Lalu pecahan yang bersinar kemilau serta suara ledakannya
Mengambang-ambang dalam keadaan pelan
Petir dan guntur bergemuruh
Benar, kini kau akhirnya terbangun
ah, apakah mata kanan itu sedang menangis?
Kau memang seperti diriku saja
oh, aku sudah lama menunggu di tempat ini
Nyalakan api
Nyalakan api
ah, bahkan tampaknya begitu indah
Seluruh inderaku terpicu dengan sendirinya
oh, tampaknya tanganku akan mencapai kebenaran
Nyalakan api
Nyalakan api
Api di dalam hatiku
Gendang telingaku berdenging di tengah udara yang gemetar
Dan aku sedang berdiri di jalan itu
Berdampingan denganmu
Lalu, saat kilasan cahaya meledak
Begitu kusadar ternyata kau sudah tak ada lagi
Gendang telingaku berdenging di tengah udara yang gemetar
Dan aku sedang berdiri di jalan itu
Berdampingan denganmu
Lalu, saat kilasan cahaya meledak
Begitu kusadar ternyata kau sudah tak ada lagi
ah, harinya di mana aku telah berubah menjadi langit
Aku rupanya telah menjadi Uranus itu sendiri
oh, aku akan membawamu pergi ke mana pun
Nyalakan api
Nyalakan api
Api di dalam hatiku
0 Komentar