[Lirik] EGOIST - Extra terrestrial Biological Entities (Terjemahan Indonesia)


ah, tampaknya begitu indah. Seluruh inderaku terpicu dengan sendirinya

Lirik: ryo
Komposisi: ryo
Aransemen: ryo
Album: Extra Terrestrial Biological Entities (#3)

Lirik Romaji:

EGOIST - Extra terrestrial Biological Entities


I'm beyond the farthest stars

and I have been looking for you

The light went down before my eyes

The light shone in the darkness

gareki no yama wo noboru yume wo miteita
dokomade mo dokomade mo tsudzuiteru
nanairo SUPEKUTORAMU
nemutteta boku no ishiki futatabi ugokidasu

ah ano hi sora ga warete boku wa
sakasama ni natte ochita
oh dokomade de mo ikeru ki ga shite
Light a fire
Light a fire
ah amari ni mo utsukushikute
kankaku ga drive shiteku
oh te ga todokisou shinjitsu ni
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart

boku no kokoro wa konagona ni sareta mitai
uso to ai to de sekai wa afureteirunda

ki ga tsuitara boku wa soko de taoretete
kira kira hikaru hahen bakuhatsuon
fuyuu shite SURO-MO-SHON
narihibiku raiden
sou ima kimi wa mezameru

ah sono migime naiteiru no?
kimi wa marude boku mitai da
oh zutto matteta kono basho de
Light a fire
Light a fire
ah amari ni mo utsukushikute
kankaku ga drive shiteku
oh te ga todokisou shinjitsu ni
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart

furueru kuuki komaku ga yurete
ano michi de Standing
kimi to narande
soshitara Flashing Light hajikete
ki ga tsuitara kimi ga inakute
furueru kuuki komaku ga yurete
ano michi de Standing
kimi to narande
soshitara Flashing Light hajikete
ki ga tsuitara kimi ga inakute

ah ano hi sora ni natta boku wa
URANSU (tenousei) ni datte natte miseta
oh doko e datte tsureteku kara
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart


Lirik Kanji:

EGOIST 『Extra terrestrial Biological Entities』

I'm beyond the farthest stars

and I have been looking for you

The light went down before my eyes

The light shone in the darkness

瓦礫の山を登る夢を見ていた
どこまでも どこまでも続いてる
七色スペクトラム
眠ってた僕の意識再び動き出す

ah あの日空が割れて僕は
逆さまになって落ちた
oh どこまででも行ける気がして
Light a fire
Light a fire
ah あまりにも美しくて
感覚がdriveしてく
oh 手が届きそう 真実に
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart

僕の心は粉々にされたみたい
嘘と愛とで世界は溢れているんだ

気が付いたら僕はそこで倒れてて
きらきら光る破片 爆発音
浮遊してスローモーション
鳴り響く雷電
そう 今君は目覚める

ah その右目 泣いているの?
君はまるで僕みたいだ
oh ずっと待ってた この場所で
Light a fire
Light a fire
ah あまりにも美しくて
感覚がdriveしてく
oh 手が届きそう 真実に
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart

震える空気 鼓膜が揺れて
あの道で Standing
君と並んで
そしたらFlashing Light 弾けて
気が付いたら君がいなくて
震える空気 鼓膜が揺れて
あの道で Standing
君と並んで
そしたらFlashing Light 弾けて
気が付いたら君がいなくて

ah あの日空になった僕は
天王星にだってなって見せた
oh どこへだって連れてくから
Light a fire
Light a fire
Flame in my heart


Terjemahan Indonesia:

EGOIST - Entitas Biologis Asing


Aku berada melampaui bintang yang paling jauh

Dan aku telah lama mencari dirimu

Cahaya itu turun tepat di depan mataku

Cahaya itu bersinar di tengah kegelapan

Aku bermimpi sedang menaiki gunung reruntuhan
Dan itu terus berlanjut tanpa henti
Dengan spektrum tujuh warna
Kesadaranku dalam tidur akhirnya terbangkit sekali lagi

ah, pada hari itu di mana langit terpecah belah
Aku terjatuh dalam keadaan terbalik
oh, rasanya aku bisa terus begini selamanya
Nyalakan api
Nyalakan api
ah, bahkan tampaknya begitu indah
Seluruh inderaku terpicu dengan sendirinya
oh, tampaknya tanganku akan mencapai kebenaran
Nyalakan api
Nyalakan api
Api di dalam hatiku

Sepertinya hatiku ini telah hancur berkeping-keping
Mengingat dunia ini penuh dengan kebohongan serta cinta

Sebelum menyadarinya, diriku sudah tumbang di sana
Lalu pecahan yang bersinar kemilau serta suara ledakannya
Mengambang-ambang dalam keadaan pelan
Petir dan guntur bergemuruh
Benar, kini kau akhirnya terbangun

ah, apakah mata kanan itu sedang menangis?
Kau memang seperti diriku saja
oh, aku sudah lama menunggu di tempat ini
Nyalakan api
Nyalakan api
ah, bahkan tampaknya begitu indah
Seluruh inderaku terpicu dengan sendirinya
oh, tampaknya tanganku akan mencapai kebenaran
Nyalakan api
Nyalakan api
Api di dalam hatiku

Gendang telingaku berdenging di tengah udara yang gemetar
Dan aku sedang berdiri di jalan itu
Berdampingan denganmu
Lalu, saat kilasan cahaya meledak
Begitu kusadar ternyata kau sudah tak ada lagi
Gendang telingaku berdenging di tengah udara yang gemetar
Dan aku sedang berdiri di jalan itu
Berdampingan denganmu
Lalu, saat kilasan cahaya meledak
Begitu kusadar ternyata kau sudah tak ada lagi

ah, harinya di mana aku telah berubah menjadi langit
Aku rupanya telah menjadi Uranus itu sendiri
oh, aku akan membawamu pergi ke mana pun
Nyalakan api
Nyalakan api
Api di dalam hatiku


Posting Komentar

0 Komentar