Lirik: Akihiko Nakamura
Komposisi: Akihiko Nakamura
Aransemen: Akihiko Nakamura
Album: Kobushi Dai Ni Maku (#2)
Lirik Romaji:
Kobushi Factory - Come with me
Come with me
Isshun de watashi wa kawatteku me wo hanasanai de
Kyou no watashi wo mite nattoku shinai de
Mada taritenai takanaru kodou
Onna no ko ga saikou ni omoshiroku naru no wa
Kokkara jan?
"Dokoka fun'iki chigau ne"
Tsubuyaku kotoba imasara
Anata no shiranai watashi ga me no mae ni iru tte
Wakatte?
Ichinichi ganbatte mo mune haru wakenai jan
Homerareru tame dake ni hashitteru
Wake janai shi
Jiko manzoku ja mou fumanzoku
Come with me
Isshun de watashi wa kawatteku me wo hanasanai de
Girls Style maishuu goto ni otonabite iku no
Dakara with me icchau ne?
Kyou no watashi wo mite nattoku shinai de
Attouteki ni rin to sakihokorou
Sono hi wa kuru yo appare da ze
Zenshin zenrei kakete muchuu ni saseru kara sa
Tsuite oide
Nayande mo shouganain de
Ashita no asa nyao saraba
Shiro kuro igai ni mo irodotte kouya
Let's jinsei
Senobi suru watashi mo itoshiku kanjiru jan
Tsumazuite kuyashikute chotto! naite
Soshitara hara hette
Dai koubutsu tabete manzoku
Come with me
Hibi tanren kokoro tsuyoku natteku me wo sorasanai de
Girls Live ichibyou ni inochi kakete iru no
Dakara with me icchau ne?
Kyou datte tsukaten kore kara ga tanoshimi Day
Taishou teki na ne wo nobashite ikou
Donna hi ga kite mo taorenai de
Zenryoku zenshin de zutto kake nukeru tame ni sa
Jibun aise
Come with me
Isshun de watashi wa kawatteku me wo hanasanai de
Girls Style maishuu goto ni otonabite iku no
Dakara with me icchau ne?
Kyou no watashi wo mite nattoku shinai de
Attouteki ni rin to sakihokorou
Sono hi wa kuru yo appare da ze
Zenshin zenrei kakete muchuu ni saseru kara sa
Tsuite koi yoo!!!
Lirik Kanji:
こぶしファクトリー 『Come with me』
Come with me
一瞬で私は変わってく 目を離さないで
今日の私を見て 納得しないで
まだ足りてない 高鳴る鼓動
女の子が最高に面白くなるのは
こっからじゃん?
「どこか雰囲気違うね」
呟く言葉 今更
あなたの知らない私が目の前にいるって
分かって?
1日頑張っても胸張るわけないじゃん
褒められるためだけに走ってる
わけじゃないし
自己満足じゃもう不満足
Come with me
一瞬で私は変わってく 目を離さないで
Girls Style 毎週ごとに大人びていくの
だから with me 言っちゃうね?
今日の私を見て 納得しないで
圧倒的に凛と咲き誇ろう
その日は来るよ 天晴れだぜ
全身全霊かけて夢中にさせるからさ
ついておいで
悩んでもしょうがないんで
明日の朝にゃおさらば
白黒以外にも彩ってこうや
Let's 人生
背伸びする私も愛しく感じるじゃん
躓いて悔しくてチョット!泣いて
そしたら腹減って
大好物食べて満足
Come with me
日々鍛錬 心強くなってく 目を逸らさないで
Girls Live 1秒に命かけているの
だから with me 行っちゃうね?
今日だって通過点 これからが楽しみDay
対照的な根を伸ばしていこう
どんな日が来ても 倒れないで
全力前進でずっと駆け抜けるためにさ
自分 愛せ
Come with me
一瞬で私は変わってく 目を離さないで
Girls Style 毎週ごとに大人びていくの
だからwith me 言っちゃうね?
今日の私を見て 納得しないで
圧倒的に凛と咲き誇ろう
その日は来るよ 天晴れだぜ
全身全霊かけて夢中にさせるからさ
ついてこいよー!!!
Terjemahan Indonesia:
Kobushi Factory - Ikutlah Bersamaku
Ikutlah bersamaku
Dan lihatlah diriku yang berubah sekejap tanpa membuatmu memalingkan mata
Perhatikan diriku hari ini, jangan sampai kau terlena
Rasa debar-debar jantung ini masih belum cukup
Maka dimulailah bagi para gadis untuk membuat para cowok terpukau
Bukankah begitu?
"Kelihatannya ada yang beda dari kamu"
Lama juga untuk membuatmu mengucapkan itu
Yang di depanmu ini ialah diriku yang belum pernah kau lihat
Paham maksudku?
Aku tak bermaksud menyenangkanmu setelah berjuang keras sehari ini
Apalagi berusaha mengejar-ngejar ketinggalan
Hanya untuk mendapat pujian darimu
Rasa puas diri hanya menimbulkan ketidakpuasan diri
Ikutlah bersamaku
Dan lihatlah diriku yang berubah sekejap tanpa membuatmu memalingkan mata
Penampilan dalam diri perempuan tumbuh dewasa seiring pekan berlalu
Makanya aku bilang "Ikutlah bersamaku", mengerti?
Perhatikan diriku hari ini, jangan sampai kau terlena
Tidak sampai diriku baru mekar sempurna
Kuyakin hari itu akan tiba dengan penuh gemilang
Di mana itu mampu mengguncangkan seluruh jiwa dan ragamu
Jadi, ikutilah aku
Kalau sampai cemas, mau bagaimana lagi
Tapi begitu esok tiba, itu pasti sudah terlambat
Jadi, kita akan mewarnai hidup yang lebih dari sekadar hitam-putih
Ayo jalani hidup
Aku yang bahkan berusaha keras terasa menggemaskan bagimu, bukan?
Tapi begitu tersandung di tengah jalan, aku langsung kesal lalu sedikit menangis
Dan setelah itu perutku mendadak lapar
Sehingga aku kalap makan cemilan favorit untuk menghibur diriku
Ikutlah bersamaku
Perjuangan sulit sehari-harinya dapat menguatkan hati, maka janganlah alihkan matamu
Para perempuan melalui setiap detiknya seolah nyawa jadi taruhan
Karena itu, kau bersedia ikut bersamaku, 'kan?
Hari ini memang perhentian di tengah jalan, tapi mulai sekarang akan jadi hari yang menyenangkan
Ayo kita mengarah ke jalan yang berlawanan arah
Rintangan apa pun yang dihadapi, kita tetap tak gentar
Untuk selalu bisa melampaui segala hal di depan mata dengan segenap kekuatan
Mulailah dengan mencintai diri sendiri
Ikutlah bersamaku
Dan lihatlah diriku yang berubah sekejap tanpa membuatmu memalingkan mata
Penampilan dalam diri perempuan tumbuh dewasa seiring pekan berlalu
Makanya aku bilang "Ikutlah bersamaku", mengerti?
Perhatikan diriku hari ini, jangan sampai kau terlena
Tidak sampai diriku baru mekar sempurna
Kuyakin hari itu akan tiba dengan penuh gemilang
Di mana itu mampu mengguncangkan seluruh jiwa dan ragamu
Jadi, ikutilah aku!!!
0 Komentar