[Lirik] Kobushi Factory - Keseyashinai Kimochi (Terjemahan Indonesia)


Rupanya aku takkan pernah bisa melupakan dirimu

Lirik: Shou Hoshibe
Komposisi: Shou Hoshibe
Aransemen:Tomoki Kikuya
Album: Kobushi Dai Ni Maku (#6)

Lirik Romaji:

Kobushi Factory - Keseyashinai Kimochi


Keseyashinai keseyashinai
Keseyashinai yo zettai
Keseyashinai keseyashinai kimochi
(I remember you! I just can't stop, baby!)

Nee oboeteru?
Hajimete deeto ni itta hi no koto
Eki naka ni aru zekkaya de futari de eranda
Futatsu de hitotsu no haato no pendanto
Wakareta ato hikidashi de nemutte ita kedo
Kyou wa moenai gomi no hi ne
Ikioi makase de souchou ni dashitara
Chotto dake kimochi ga hareta

Dakedo kimi kara moratta saigo no kotoba wa
Sutetakute mo mune no dokoka tsukkaeta man made
Detekonai ne

Naita tte omoikiri naita tte
Kimi wo wasureru koto nante kitto dekinai ne
Dakara ukeire omoide wo ukeire
Sotto kokoro no oku no hikidashi no naka Oh Baby
Hontou ni suki datta kara
Seishun wo sasageta hatsukoi wa kagi wo kakete shimatte okou

Keseyashinai keseyashinai
Keseyashinai yo zettai
Keseyashinai keseyashinai kimochi
(I remember you! I just can't stop, baby!)

Nee oboeteru?
Hajimete kisu wo shita hi no koto
Watashi mo kimi mo hajimete me wo tsuburu no ga hayasugita kara
Umaku dekinakatta
Koi wo suru to shiawase ga nibai ni natta kedo
Kodoku mo nibai kanjita
Kimi to yoku tabeta kinjo no doonatsu wa
Hitori ja oishikunai ne

Dakedo kanshou ni hitan no wa kon'ya ga saigo ne
Kokoro mitai ni pokkari aita doonatsu wo
Hitokuchi de houbacchau ne

"Naita kke? Sou ieba naita kke?"
Kitto mirai no watashi ga waratteru hazu
Dakara daijoubu watashi nara daijoubu
Motto suteki na koi ga mirai de matteru Oh Baby
Hontou ni suki datta kara
Seishun wo sasageta hatsukoi wa kagi wo kakete shimatte okou

Otona ni nareba iroiro seiri ga tsuku deshou
Dakedo kimi ni koishita kono kimochi wa zettai ni wasurenai ne

Naita tte omoikiri naita tte
Kimi wo wasureru koto nante kitto dekinai ne
Dakara ukeire omoide wo ukeire
Sotto kokoro no oku no hikidashi no naka Oh Baby

"Naita kke? Sou ieba naita kke?"
Kitto mirai no watashi ga waratteru hazu
Dakara daijoubu watashi nara daijoubu
Motto suteki na koi ga mirai de matteru Oh Baby
Hontou ni suki datta kara
Seishun wo sasageta hatsukoi wa kagi wo kakete shimatte okou

Keseyashinai keseyashinai
Keseyashinai yo zettai
Keseyashinai keseyashinai kimochi
(I remember you! I just can't stop, baby)


Lirik Kanji:

こぶしファクトリー 『消せやしないキモチ』


消せやしない 消せやしない
消せやしないよ 絶対
消せやしない 消せやしない キモチ
(I remember you! I just can't stop, baby!)

ねぇ覚えてる?
初めてデートに行った日のこと
駅ナカにある雑貨屋で二人で選んだ
二つで一つのハートのペンダント
別れたあと 引き出しで眠っていたけど
今日は燃えないゴミの日ね
勢い任せで早朝に出したら
ちょっとだけ気持ちが晴れた

だけど君から貰った最後の言葉は
捨てたくても 胸のどこかつっかえたまんまで
出てこないね

泣いたって 思い切り泣いたって
君を忘れることなんてきっと出来ないね
だから受け入れ 思い出を受け入れ
そっと心の奥の引き出しの中 Oh Baby
本当に好きだったから
青春を捧げた初恋は 鍵をかけて仕舞っておこう

消せやしない 消せやしない
消せやしないよ 絶対
消せやしない 消せやしない キモチ
(I remember you! I just can't stop, baby!)

ねぇ 覚えてる?
初めてキスをした日のこと
私も君も初めて 目をつぶるのが早すぎたから
上手く出来なかった
恋をすると幸せが二倍になったけど
孤独も二倍感じた
君とよく食べた近所のドーナツは
独りじゃ美味しくないね

だけど感傷に浸んのは今夜が最後ね
心みたいにぽっかり空いたドーナツを
一口で頬張っちゃうね

「泣いたっけ? そういえば泣いたっけ?」
きっと未来の私が笑ってるはず
だから大丈夫 私なら大丈夫
もっと素敵な恋が未来で待ってる Oh Baby
本当に好きだったから
青春を捧げた初恋は 鍵をかけて仕舞っておこう

大人になれば色々 整理がつくでしょう
だけど君に恋したこのキモチは 絶対に忘れないね

泣いたって 思い切り泣いたって
君を忘れることなんてきっと出来ないね
だから受け入れ 思い出を受け入れ
そっと心の奥の引き出しの中 Oh Baby

「泣いたっけ? そういえば泣いたっけ?」
きっと未来の私が笑ってるはず
だから大丈夫 私なら大丈夫
もっと素敵な恋が未来で待ってる Oh Baby
本当に好きだったから
青春を捧げた初恋は 鍵をかけて仕舞っておこう

消せやしない 消せやしない
消せやしないよ 絶対
消せやしない 消せやしない キモチ
(I remember you! I just can't stop, baby!)


Terjemahan Indonesia:

Kobushi Factory - Takkan Kubiarkan Perasaan Ini Menghilang


Takkan kubiarkan menghilang! Takkan kubiarkan menghilang!
Sama sekali takkan kubiarkan menghilang!
Takkan kubiarkan menghilang! Takkan kubiarkan perasaaan ini menghilang!
(Aku mengingatmu! Aku hanya tak sanggup berhenti, sayang!)

Hei, apa kamu masih ingat
Tentang hari kencan pertama kita?
Waktu itu kita masuk ke toko pernak-pernik dalam stasiun
Di mana kita membeli satu liontin hati yang dapat dibagi dua
Setelah kita putus, bagian liontinku kusimpan di laciku
Tapi hari ini adalah hari waktunya buang sampah
Sehingga aku mendadak bangkit lalu melempar liontin itu keluar
Dan rasanya beban di hatiku jadi sedikit lebih ringan

Namun, entah kenapa kata-kata terakhir yang kamu ucapkan padaku
Masih tetap saja terperangkap entah mana di hatiku meskipun sudah kubuang
Dan masih tak dapat keluar sama sekali

Akhirnya aku menangis! Akhirnya aku menangis sekuat tenaga!
Rupanya aku takkan pernah bisa melupakan dirimu
Oleh karena itu, aku akan menerimanya. Perasaan ini akan kuterima
Dan menyimpannya baik-baik di dalam laci hatiku, Oh Baby
Aku benar-benar menyukaimu
Jadi, akan kukunci rapat cinta pertama yang masa mudaku ini serahkan

Takkan kubiarkan menghilang! Takkan kubiarkan menghilang!
Sama sekali takkan kubiarkan menghilang!
Takkan kubiarkan menghilang! Takkan kubiarkan perasaaan ini menghilang!
(Aku mengingatmu! Aku hanya tak sanggup berhenti, sayang!)

Hei, apa kamu masih ingat
Tentang hari ciuman pertama kita?
Baru pertama kalinya kita melakukan ini, sampai kita menutup mata terlalu cepat
Dan akhirnya tak bisa berciuman dengan benar
Ketika jatuh cinta, kebahagiaanku serasa naik dua kali lipat
Begitu pula kesepianku
Donat yang kita bagikan dan makan bersama
Rasanya sudah tak enak lagi bila dimakan seorang diri

Namun, masa-masanya berlarut dalam kesedihanku akan berakhir di malam ini
Donat yang lubangnya berbentuk seperti hati
Kulahap langsung hanya dengan sekali gigit

"Memangnya aku dulu menangis? Kalau dipikir lagi, memangnya aku dulu menangis?"
Kuyakin diriku di masa depan nanti akan menertawainya
Karena itulah, diriku baik-baik saja. Aku sepenuhnya baik-baik saja
Cintaku yang lebih indah masih menunggu di masa depan, Oh Baby
Aku benar-benar menyukaimu
Jadi, akan kukunci rapat cinta pertama yang diserahkan masa mudaku

Saat dewasa nanti, kuyakin diriku akan lebih memahami lagi berbagai hal
Namun, perasaan cintaku kepadamu sama sekali tak dapat kulupakan

Akhirnya aku menangis! Akhirnya aku menangis sekuat tenaga!
Rupanya aku takkan pernah bisa melupakan dirimu
Oleh karena itu, aku akan menerimanya. Perasaan ini akan kuterima
Dan menyimpannya baik-baik di dalam laci hatiku, Oh Baby

"Memangnya aku dulu menangis? Kalau dipikir lagi, memangnya aku dulu menangis?"
Kuyakin diriku di masa depan nanti akan menertawainya
Karena itulah, diriku baik-baik saja. Aku sepenuhnya baik-baik saja
Cintaku yang lebih indah masih menunggu di masa depan, Oh Baby
Aku benar-benar menyukaimu
Jadi, akan kukunci rapat cinta pertama yang masa mudaku ini serahkan

Takkan kubiarkan menghilang! Takkan kubiarkan menghilang!
Sama sekali takkan kubiarkan menghilang!
Takkan kubiarkan menghilang! Takkan kubiarkan perasaaan ini menghilang!
(Aku mengingatmu! Aku hanya tak sanggup berhenti, sayang!)

Posting Komentar

0 Komentar