[Lirik] Morning Musume. '24 - Nandaka Sentimental na Toki no Uta (Terjemahan Indonesia)


Pikiranku jernih dan bersih sepenuhnya tanpa cela. Semuanya terlihat jelas

Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Rei Kamiya
Single: Nandaka Sentimental na Toki no Uta / SaiKIYOU (#1)

Lirik Romaji:

Morning Musume. '24 - Nandaka Sentimental na Toki no Uta


Yoru mo fukai na
Yake ni omoi na
Yai no wai no sugoshita ato kokoro ochiru na
Tada no tomodachi
Saredo tomodachi
Futatsu mittsu hashigo suru to tsukare de shika nai

Kitto mukashi wa
Konna ko ja nakatta hazu da yo
Dare to datte sou
Tekitou ni tanoshiku sugoseta

Yume ni miteta akogareteta mirai no watashi
Doryoku sureba kekka to naru natsukashii hibi
Donna koto mo kanaisou na ki ga shite ita hibi de

Yasuragi toka yes
Iyasare toka an
Zeitaku nado motometenai soboku no mama de ii

Douga mite mo dore mo kore mo miteru dake de
Jikan shouhi shiteru dake de
Hayaku nereba ii koto da to wakatte iru wa

Ai no ai no ai no ai no ai no fukasa ya
Hito no hito no hito no hito no hito no yasashisa
Nan mo kan mo toshi wo kasaneru hodo muzukashii to kanjiru

Namida no naka wa zenbu toumei
Nigori hitotsu mo nai junsui MY MIND
Watashi no naka wa zenbu toumei
Osanaki ano koro no
Osanaki ano koro no manma

Asa mo nemui na
Yake ni nemui na
Zutto zutto nete irareru nemureru no ni na
Dakedo tomodachi
Kyou mo tomodachi
Nandakanda yobidasarete kekka dekakechau

Kitto mukashi wa
Konna ko ja nakatta hazu da yo
Egao datte sou
Jouzu datta kioku ga aru shi

Mayou koto mo nayamu koto mo sunao ni ieta
Amaetari mo sakendari mo jiyuu ni dekita
Donna koto mo anshin shite shinrai shite ita shi

Omoide toka yes
Tasogare toka an
Chobitto senchi na sekaikan ni hitatte mitai mono

Konbini de wa dore mo kore mo oishisou de
Kekka itsumo onaji no katte
Tama ni chanto tsukurya ii no wakatte iru wa

Ai no ai no ai no ai no ai no shurui ya
Hito no hito no hito no hito no hito no kimagure
Nan mo kan mo toshi wo kasanerugoto waza to kidzukanai furi

Namida no naka wa zenbu toumei
Hontou ni sunao na junsui MY MIND
Watashi no naka wa zenbu toumei
Hatsukoi shita koro no
Hatsukoi shita koro no manma

Nan mo kan mo toshi wo kasanerugoto waza to kidzukanai furi

Namida no naka wa zenbu toumei
Hontou ni sunao na junsui MY MIND
Watashi no naka wa zenbu toumei
Hatsukoi shita koro no WOW WOW WOW WOW
Hatsukoi shita koro no manma


Lirik Kanji:

モーニング娘。'24 『なんだかセンチメンタルな時の歌』


夜も深いな
やけに重いな
やいのわいの過ごした後心落ちるな
ただの友達
されど友達
2つ3つハシゴすると疲れでしかない

きっと昔は
こんな子じゃなかったはずだよ
誰とだって そう
適当に楽しく過ごせた

夢に見てた憧れてた未来の私
努力すれば結果となる懐かしい日々
どんなことも叶いそうな気がしていた日々で

安らぎとか yes
癒されとか an
贅沢など求めてない素朴のままでいい

動画見てもどれもこれも見てるだけで
時間消費してるだけで
早く寝ればいいことだとわかっているわ

愛の愛の愛の愛の愛の深さや
人の人の人の人の人の優しさ
なんもかんも歳を重ねるほど 難しいと感じる

涙の中は 全部透明
濁り一つもない純粋MY MIND
私の中は 全部透明
幼きあの頃の
幼きあの頃のまんま

朝も眠いな
やけに眠いな
ずっとずっと寝ていられる眠れるのにな
だけど友達
今日も友達
なんだかんだ呼び出されて結果出かけちゃう

きっと昔は
こんな子じゃなかったはずだよ
笑顔だって そう
上手だった記憶があるし

迷うことも悩むことも素直に言えた
甘えたりも叫んだりも自由に出来た
どんなことも安心して信頼していたし

思い出とか yes
黄昏とか an
ちょびっとセンチな世界観に浸ってみたいもの

コンビ二ではどれもこれも美味しそうで
結果いつも同じの買って
たまにちゃんと作りゃいいのわかっているわ

愛の愛の愛の愛の愛の種類や
人の人の人の人の人の気まぐれ
なんもかんも歳を重ねるごと わざと気づかないふり

涙の中は 全部透明
本当に素直な純粋MY MIND
私の中は 全部透明
初恋した頃の
初恋した頃のまんま

なんもかんも歳を重ねるごと わざと気づかないふり

涙の中は 全部透明
本当に素直な純粋MY MIND
私の中は 全部透明
初恋した頃の WOW WOW WOW WOW
初恋した頃のまんま


Terjemahan Indonesia:

Morning Musume. '24 - Lagu Tentang Masa yang Agak Sentimental


Malam semakin gelap
Dan rasanya begitu memberatkan
Hatiku jadi lelah seusai menongkrong bareng teman-temanku
Mereka cuma teman
Tapi mereka tetaplah teman
Jalan-jalan ke 2 atau 3 tempat cuma bisa bikin aku capek

Padahal sudah jelas dulunya
Aku bukan gadis seperti sekarang ini
Benar, dulunya itu
Aku bisa bergaul dan senang-senang sama siapa saja

Diriku di masa depan yang pernah kumimpikan
Masa-masa rindunya di mana kerja kerasku membuahkan hasil
Juga masa-masanya di mana aku bisa mengharapkan apa saja

Seperti ketenangan, ya
Atau bahkan tetirah, ah
Aku nggak mau hidup berlebihan, sederhana saja cukup

Nyatanya, aku cuma duduk diam melihat-lihat video di layar
Dan itu hanya buang-buang waktu
Kutahu harusnya tinggal tidur saja

Kedalaman, kedalaman, kedalaman, kedalaman, kedalaman dari kasih sayang
Serta kebaikan, kebaikan, kebaikan, kebaikan, kebaikan dari orang-orang
Seiring tahun berlalu, segala yang kuterima jadi terasa makin sulit

Tepat di lubuk air mataku, semuanya terlihat jelas
Pikiranku jernih tanpa sedikit pun noda tertampak
Dalam diriku ini, semuanya terlihat jelas
Persis di masa kecilku dulu
Persis seperti di masa kecilku dulu

Pagi hari pun aku masih ngantuk
Sumpah, ngantuk rasanya
Coba kalau bisa, aku mau tidur saja selama-lamanya
Tapi teman-temanku malah...
Hari ini pun teman-temanku 
Mereka terus saja mengajakku keluar dan akhirnya aku pergi

Padahal sudah jelas dulunya
Aku bukan gadis seperti sekarang ini
Benar, dulunya itu
Aku ingat betapa pandainya kutampakkan senyuman

Baik masalah maupun kecemasanku, aku dulu bisa jujur mencurahkannya
Aku bahkan bebas bisa membiarkan diriku dimanja ataupun berteriak
Aku juga pernah dengan tenangnya bisa menceritakan apa saja

Seperti kenangan masa lalu, ya
Ataupun tentang langit senja, ah
Kuingin menenggelamkan diriku pada pandangan dunia yang agak sentimental

Semua yang terpajang di toko swalayan begitu enak
Tapi aku selalu beli yang itu-itu saja
Kutahu harusnya sesekali aku masak makanan sendiri

Batasan, batasan, batasan, batasan, batasan dari kasih sayang
Serta pertentangan, pertentangan, pertentangan, pertentangan, pertentangan dari orang-orang
Seiring tahun berlalu, aku berpura-pura untuk tidak menyadarinya

Tepat di lubuk air mataku, semuanya terlihat jelas
Pikiranku jernih dan bersih sepenuhnya tanpa cela
Dalam diriku ini, semuanya terlihat jelas
Persis waktu cinta pertamaku dulu
Persis seperti waktu cinta pertamaku dulu

Seiring tahun berlalu, aku berpura-pura untuk tidak menyadarinya

Tepat di lubuk air mataku, semuanya terlihat jelas
Pikiranku jernih dan bersih sepenuhnya tanpa cela
Dalam diriku ini, semuanya terlihat jelas
Persis waktu cinta pertamaku dulu, WOW WOW WOW WOW
Persis seperti waktu cinta pertamaku dulu


Posting Komentar

0 Komentar