[Lirik] Kalafina - to the beginning (Terjemahan Indonesia)


Cahaya rembulan yang tampak indah mulai terbenam menuju awal hingga ke ujung sana

Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Single/Album: to the beginning (#1) | Consolation (#11) | THE BEST "Blue" (#13) | Kalafina All Time Best 2008-2018 (#4 Disc 2)
Keterangan: Fate/Zero 2nd Season OP

Lirik Romaji:

Kalafina - to the beginning


Ato ichido dake kiseki wa okoru darou
Yasashii koe de egaku yuganda mirai

Mou dare mo nakanai sekai no tame ni
Akaku kegasareta sora no
Doko ni mo todokazu kieru sakebi to inori
Nagusame wa sutete yukeru

Kirei na tsuki no hikari ga
Hajimari e to shizumi yuku
Sono kanata e
Tozasareteku hitomi de
Mada tooku e
Te wo nobasu
Kimi no nageki wo shinjite

Hontou wa dare ga sukuwaretakute
Mayou kokoro ga sora ni ana wo ugatsu

Kimi wo erande
Tatta futari no yorokobi wo sagaseta nara
Donna tsumetai honoo ni mi wo yakarete mo
Hohoemi no chikaku

Notautsu yume inochi no imi
Obieteru kono sekai wo
Sunda mizu no naka e kaeshitai

Kanashimi dake kese wa shinai
Sonna hito no kokoro wo kotowari sae
Kono te de kirisaite
down to zero we go

Kirei na tsuki no hikari wa
Tada shizuka ni
Hajimari e kuchite yuku yo
Tozasareta akogare wa
Mada tooku e
Yami no naka
Kimi to ikita
Hibi no subete
Yasashii uta


Lirik Kanji:

Kalafina 『to the beginning』


あと一度だけ奇跡は起こるだろう
優しい声で描く歪んだ未来

もう誰も泣かない世界の為に
紅く汚された空の
何処にも届かず消える叫びと祈り
慰めは捨てて行ける

奇麗な月の光が
始まりへと沈み行く
その彼方へ
閉ざされてく瞳で
まだ遠くへ
手を伸ばす
君の嘆きを信じて

本当は誰が救われたくて
迷う心が空に穴を穿つ

君を選んで
たった二人の歓びを探せたなら
どんな冷たい焔に身を焼かれても
微笑みの近く

のたうつ夢 命の意味
怯えてるこの世界を
澄んだ水の中へ還したい

哀しみだけ消せはしない
そんな人の心の理さえ
この手で切り裂いて
down to zero we go

奇麗な月の光は
ただ静かに
始まりへ朽ちて行くよ
閉ざされた憧れは
まだ遠くへ
闇の中
君と生きた
日々の全て
優しい歌


Terjemahan Indonesia:

Kalafina - Menuju Awal


Keajaiban akan datang sekali lagi, bukan?
Dengan suara lembut, terciptalah masa depan yang goyah 

Suaraku maupun doaku tak tersampaikan ke mana pun
Tetapi sirna di langit yang ternodai merah
Agar tercipta dunia di mana orang-orang tak lagi menangis
Maka kubuang segala bentuk penghiburan dan terus maju

Cahaya rembulan yang tampak indah
Mulai terbenam menuju awal
Hingga ke ujung sana
Dengan kedua mataku yang tertutup
Tetap kuulurkan tanganku
Hingga kejauhan
Demi percaya pada ratapanmu

Kenyataannya, siapa yang ingin diselamatkan?
Bimbangnya hatiku menimbulkan lubang di langit

Setelah memilihmu
Seandainya kita dapat mencari kesenangan bagi kita berdua saja
Meski tubuhku ini terbakar oleh api sedingin apa pun
Aku tetap berada dekat dengan senyumanmu

Mimpiku yang menggeliat serta makna kehidupan
Membuatku takut akan dunia ini
Maka kukembalikan kepada mata air yang jernih

"Hanya kesedihan yang tak dapat dihapuskan"
Alasan dari isi hati orang yang seperti itu pun rela kucabik
Dengan kedua tanganku sendiri
Kita maju hingga mencapai nol

Cahaya rembulan yang tampak indah
Hanya semakin busuk
Menuju awal dengan tenangnya
Sedangkan kedambaanku yang tertutup rapat
Masih bergerak hingga keajuhan
Di tengah kegelapan
Dan setelah hidup bersamamu
Dalam semua hari-hari yang kita lalui
Terciptalah lagu yang merdu


Posting Komentar

0 Komentar