[Lirik] ClariS - Aki no Gradient (Terjemahan Indonesia)


Cinta kita yang seharusnya tetap bertumbuh malah gugur melayang-layang tanpa ada suara demi mencari masa depan yang berwarna merah senja

Lirik: Ion Okumura
Komposisi: Makoto Sakuma
Aransemen: Yuasa Atsushi
Single/Album: Aki no Gradient (#1) | AUTUMN TRACKS -Aki no Uta- (#1)

Lirik Romaji:

ClariS - Aki no Gradient


Wakatteru no hontou wa
Ai no owari minai furi
Tenohira ni ochite yuku
Futari irozuite ita hibi

Aki no kehai kizuiteru
Hajimari wa yuuforia
Eien nante nai kuse ni
Kimi wa zurui

Kikoeru
Tsugi no kisetsu no ashioto
Mada koko de yurete itai
Me sametara
Ugokenaku naru
Guradiento

Wakatteru no hontou wa
Ai no owari minai furi
Yasashisa to sabishisa wo
Nurui kaze de gomakashite
Wakariaeta hazu nanoni
Kasaneru hodo toozakari
Aishiteru nante
Imasara

Fui ni moreta tameiki ni
Kesenai nosutarujia
Yoru ni nijimu kumo no you
Itsumo aimai

Tomatta
Byoushin wa maboroshi de
Tsugou no ii yume no naka
Sayonara no
Yuuki kudasai
Guradiento

Chikazuku hodo setsunakute
Hanareru hodo itoshikute
Tsuyogari wo kakushitemo
Tsuki ga hoshi ga terashidasu
Futari sodateta hazu no ai
Hirari ochiru oto mo naku
Akane-iro no mirai
Sagashite

Natsu no netsu ga nokotteru
Fuyu ni nante naranai de
Shiawase wo negau hodo
Somaru kaede maichitte

Wakatteru no hontou wa
Ai no owari tomerarenai
Aki no hi ni tsunoru omoi
Zutto zutto motometeru
Wakariaeta hazu nanoni
Kasaneru hodo toozakari
Aishiteru nante
Imasara


Lirik Kanji:

ClariS 『秋のグラディエント』


わかってるの 本当は
愛の終わり 見ないふり
掌に落ちてゆく
ふたり色づいていた日々

秋の気配気づいてる
始まりはユーフォリア
永遠なんてないくせに
君はずるい

聞こえる
次の季節の足音
まだここで揺れていたい
目醒めたら
動けなくなる
グラディエント

わかってるの 本当は
愛の終わり 見ないふり
優しさと淋しさを
温い風で ごまかして
わかりあえたはずなのに
重ねるほど 遠ざかり
愛してるなんて
今更

ふいに漏れたため息に
消せないノスタルジア
夜に滲む雲のよう
いつも曖昧

止まった
秒針は幻で
都合のいい夢の中
さよならの
勇気ください
グラディエント

近づくほど 切なくて
離れるほど 愛しくて
強がりを隠しても
月が星が 照らし出す
ふたり育てたはずの愛
ひらり落ちる 音もなく
茜色の未来
探して

夏の熱が残ってる
冬になんてならないで
幸せを願うほど
染まる楓 舞い散って

わかってるの 本当は
愛の終わり 止められない
秋の日に募る想い
ずっとずっと 求めてる
わかりあえたはずなのに
重ねるほど 遠ざかり
愛してるなんて
今更


Terjemahan Indonesia:

ClariS - Perpaduan Warna Musim Gugur


Aku mengerti bahwa kenyataannya aku berpura-pura 
Tidak melihat bagaimana cinta kita akan berakhir
Apa yang terjatuh ke atas telapak tanganku ini
Ialah masa-masa kita yang berubah-ubah warna

Aku telah menyadari tanda-tanda musim gugur
Permulaannya selalu terasa bagai euforia
Tidak ada yang namanya kekekalan
Tapi kau sendiri berlaku curang

Aku bisa dengar
Suara langkah kaki musim berikutnya
Padahal aku masih ingin tetap begini
Dan begitu aku terbangun
Rasanya sulit untuk bergerak
Karena perpaduan warna

Aku mengerti bahwa kenyataannya aku berpura-pura 
Tidak melihat bagaimana cinta kita akan berakhir
Yaitu dengan menutupi kebaikan dan rasa sepi
Dengan angin yang sedikit hangat
Kupikir seharusnya kita bisa saling memahami
Tapi semakin mencobanya, justru kita semakin jauh
Sudah terlambat untuk menyampaikan
Bahwa aku mencintaimu

Dari desahan napasaku yang mendadak
Terdapat nostalgia yang tak pernah hilang
Seperti awan-awan yang memudar dalam malam
Penampakannya selalu samar-samar

Jarum panjang jam yang terhenti
Merupakan sebuah ilusi
Selagi di dalam mimpi yang nyaman
Berikanlah aku keberanian
Untuk mengucapkan perpisahan
Dalam bentuk perpaduan warna

Semakin kita mendekat, justru semakin menyakitkan
Tapi semakin kita jauh, aku semakin mencintaimu
Meski kelakuanku yang sok teguh ini kusembunyikan
Bulan dan bintang menyoroti sisiku yang sebenarnya
Cinta kita yang seharusnya tetap bertumbuh
Malah gugur melayang-layang tanpa ada suara
Demi mencari masa depan
Yang berwarna merah senja

Panasnya musim panas masih tertinggal
Maka jangan biarkan berganti musim dingin
Semakin aku berharap atas kebahagiaanku
Dedaunan maple yang berubah warna akan gugur

Aku mengerti bahwa kenyataannya
Akhir dari cinta kita tak terelakkan
Perasaanku kian meluap pada hari-hari musim gugur
Selama ini, selama ini aku mencarimu
Kupikir seharusnya kita bisa saling memahami
Tapi semakin mencobanya, justru kita semakin jauh
Sudah terlambat untuk menyampaikan
Bahwa aku mencintaimu


Posting Komentar

0 Komentar